AATF Members Bulletin Board
This page is for messages of general interest to AATF members.
You may
post items in English or in French.
(updated May 25, 2007)

Web sites promoted in the messages on this page have been visited by the editors and rated with from 1 to 5  fleurs de lis, or "Etudes" for study programs, or "C" for purely commercial sites. This rating represents the opinion of the editors and should not be considered an official recommendation by the AATF. Key to ratings

RESPONSE PAGE
updated January 1, 2007

For links saved from deleted messages, visit
Le Cahier de l'Editeur
JOB ANNOUNCEMENT PAGE
updated May 25, 2007

SEND US MESSAGES ! / ON ATTEND VOS MESSAGES!

Babillard Editor:   Betty Clough of  Austin, Texas

Website Evaluator:   Mary Lamar Gaddis of Hilo, Hawaii

Website Evaluator:   Françoise Turner of El Paso, Texas

Website Evaluator:  Stephanie Brown of Pleasanton, Texas

Babillard Creator:   Joel Mayer of San Antonio, Texas


From: David Graham mrquebec@gmail.com
Sent: May 24, 2007 7:56 AM
Subject: Dual-Language programs in New York City
 

The following meeting promoting French Dual-Language programs in New York City is
being held on Wednesday, June 13, 2007.  Details for this important endeavor are below. 
David Graham, AATF Region 3 Representative, mrquebec@gmail.com
 
Three New York City schools are opening a French-English Dual-Language
program in the Fall.

----- PS125 (Upper West Side): French-English Program (grade K) & Gifted


and Talented Program (grade K) ----- PS58 (Brooklyn): French-English Program (grade K) ----- CIS22 (Bronx): French-English Program (grades 5 and 6) Admission to these programs is still open for September '07. Some of the

schools are also hiring. Please enquire directly with each school. On June 13th the French Embassy, in partnership with the New York City Department of Education, the FIAF (French Institute Alliance Française)

and EFNY (Education Française à New York), will showcase these dual-language programs with a view to informing NYC school principals of these new initiatives. It is our hope that more schools will open dual-language programs in the

future. It is also our hope that, by doing so, school principals will consider offering French. Should you have an interest in developing a dual-language program in a New York City public school, please RSVP to the attached invitation.

Sincerely, Fabrice Jaumont Education Attache French Embassy 972 Fifth Avenue New York, NY 10021

From: AHunt@nyhistory.org
Sent: Tuesday, May 22, 2007 11:08 AM
Subject: Lafayette and Washington

 

I want to inform you of an exhibition opening at The New-York Historical Society this fall, Lafayette and Washington.  The exhibit commemorates the 250th anniversary of the Marquis de Lafayette's birth and will explore his relationship with George Washington and his return visit to the U.S. in 1824-1825. I am trying to inform as many people as possible about this wonderful show. Would it be possible for information about the exhibiton to be posted on the AATF website and/or newsletter? Below is a weblink with further details. I would be happy to send over flyers for the exhibition as well.  Thanks for your help.  

April Hunt

Public Relations

New-York Historical Society

 

WHAT:                        Lafayette and Washington

 

WHEN:                       November 13, 2007, through March 9, 2008

WHERE:                     The New-York Historical Society

                                    170 Central Park West at 77th Street

 

ADMISSION:             Members and children 12 and under: FREE

                                      Non-Members: $10

                                    Educators, and Seniors: $7

Students: $6



From: catherine deschamps <catherineblue42@hotmail.com>
Sent: May 14, 2007 5:46 AM
Subject: échange de poste

Bonjour,
 
Je suis professeur d'anglais dans un lycée à Lille et je recherche un partenaire aux USA pour faire un échange de poste pour une année scolaire (2008-2009). Cette personne américaine prendra mon poste (j'enseigne à des premières ES, à des terminales et j'ai également des classes post-bac attention !!! ne soignez pas impressionné car on peut se débrouiller pour que vous n'ayez pas ses classes si toutefois cela vous faisez un peu peur. ) et je prendrai le sien et ce pendant une année scolaire. Ce programme est sponsorisé par le CIEP (je vous invite à visiter le site / Vous trouverez le lien : échange de poste) et le ministère de l'éducation nationale. J'habite à Lille à 2 heures de Londres et à une heure de Paris ( à 45 mn de Bruxelles). Lille est abolument grisant.  Idéalement, j'aimerais un échange avec un professeur d'une grande ville = Boston, New York, Washington DC, Chicago, San Francisco mais je reste ouverte à toute proposition. En espérant que ce petit  mot trouve un écho chez mes collègues américains.
 
Catherine


From: "Gashi, Laje" <lgashi@hcstonline.org>
Sent: May 14, 2007 12:39 PM
Subject: cours de cinema

Chers collègues, Je voudrais savoir si vous savez où trouver des DVD des films français. Je voudrais offrir un cours de littérature française à travers le cinéma, donc des livres tournés en films ; Je vous remercie d’avance, Laje Gashi Lgashi@caramail.com

EDITOR'S NOTE:  Please reply to Laje's address and to the Babillard so we can post your comments.  Merci bien!


From: "Gashi, Laje" <lgashi@hcstonline.org>
Sent: May 9, 2007 9:05 AM
Subject: school credibility
 

Bonjours, je suis prof de français et j’ai entendu parler de Horizons University, situé à Paris, entièrement en ligne, qui offre des cours intéressants. Y a-t-il qqn qui puisse m’aider en m’en donnant plus d’information?

Laje Gashi  <lgashi@hcstonline.org>


From: Caroline Engels <cengels@noos.fr >
Sent: May 4, 2007 1:09 AM
Subject: school exchange
 

Our school in Strasbourg, France, is looking for a partner school in the US to start a two-week exchange program as soon as next October. For further information, DO CONTACT ME!
Caroline Engels
cengels@noos.fr  

From: Jeanine Kremic <j.kremic@epsb.ca>
Sent: Apr 30, 2007 5:17 PM
Subject: K-Gr. 6 French computer games
 

Bonjour, I am a French Immersion Grade one teacher in Edmonton, Alberta and I am seeking some great educational French computer software. For example math, vocabulary... games that can be purchased for use in my classroom on one computer or possibly for the entire school. Does any one have any great ideas  or sources for me?
 
Contact me at: Jeanine Kremic @ breadlady@telus.net or j.kremic@epsb.ca

From: Luciel  <LLucietto@newmanschool.org>
Sent: Apr 27, 2007 1:44 PM
Subject: Recyclable copies of NOUVEAU BLEU -- 2004 EDITION

French teachers at Isidore Newman School in New Orleans, are hoping to locate copies of Valette and Valette’s NOUVEAU BLEU 2004 edition.  We just adopted the series this year and are not in a position to adopt a new series or switch to the 2007 edition, which is forthcoming.  Our bookseller, MBS, has advised us that the 2004 edition is no longer available.  If you should have any copies of the 2004 edition that you would like to dispose of, please let me know.  We would be interested in any ancillary materials as well.  Of course, we would want to pay postage and handling.  Please contact me at:

 

Lena Lucietto, Chair

Foreign Language Department

Isidore Newman School

1903 Jefferson Av

New Orleans, LA 70115

 

Telephone:  504/896-6361

E-mail:       Llucietto@newmanschool.org

P.S.  If you should have a surplus of the BLANC or ROUGE, we would be interested in those as well!


 

From: aeb1227@peoplepc.com 
Sent: Apr 25, 2007 2:53 PM
Subject: Recherche d'un lycée français pour séjour-échange
 

Cher collègue professeur de français,
 
Je désire trouver un lycée français intéressé par un échange d'étudiants avec ma High School, située à 45 minutes au nord de Boston (MA).
L'échange serait de deux semaines, durant l'année scolaire 2007-2008, les élèves français venant nous visiter par exemple en février et les élèves américains venant en France en avril, ou vice versa.
 
Pour les élèves français, nous organiserons des visites aux alentours de Boston et un séjour de deux ou trois jours à New York.
 
Si vous êtes intéressé, vous pouvez me contacter à ebojarski@billerica.mec.edu
 
Cordialement,
 
Elisabeth Bojarski
Professeur de français
Billerica Memorial High School
 
Billerica   MA   01821

 

From: Carol Stuckey <carol_stuckey@harvard.edu>
Sent: Apr 24, 2007 10:32 AM
Subject: Bulletin Board posting: Harvard Course for French Teachers

The Harvard Summer School is offering a course entitled "French for
Teachers: Modern France Through Major Figures."

This course is for French teachers at all levels and has both an academic
and pedagogical component.  Teachers read biographies, autobiographies,
and other writings; listen to interviews; and write opinion papers related
to major French and French-speaking figures. 

FREN S-301 meets Monday through Thursdays from June 25th through July 20th
from 6-8:30 p.m.  For detailed course information and to register, please
visit [ http://www.summer.harvard.edu/ ].


Carol M. Stuckey
Director of Marketing
Harvard University
Division of Continuing Education
51 Brattle Street
Cambridge, MA 02138-3722
carol_stuckey@harvard.edu
 


 

From: Perigord Linguistique Culturel <fle_perigueux@yahoo.fr>
Sent: Apr 24, 2007 1:55 AM
Subject: Nouveau, en partenariat avec l'Alliance Française de Bordeaux-Aquitaine : séjours d'été
 


Pont de pierre
 
ETABLISSEMENT PRIVE D'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR


 


 
STAGE LINGUISTIQUE de FRANCAIS et ACTIVITES SPORTIVES
A PERIGUEUX EN DORDOGNE en partenariat avec
 
           
 
   
Activités
Matin : Activités linguistiques ludiques (le français à travers la bande dessinée, la littérature jeunesse, le cinéma, le théâtre
Après-midi : au choix : golf, canoë Kayak, équitation et activités culturelles / excursions (Grottes de Lascaux, Sarlat, Village du Bournat etc...)
         
Durée
Dates


 

 
2 semaines
Du 18 au 30 juin 2007
Du 1er au 14 juillet 2007

Du 29 juillet au 11 août 2007
Du 12 août au 25 août 2007
         
   
Renseignements, Inscriptions
Mme Béatrice Robin
af@alliance-bordeaux.org +33 (0)5 56 00 56 11



Pour l'Association Perigord Linguistique et Culturel
http:www.perigord.tm.fr/fle 
Francoise Lipchitz


 

Subject: Re: starting a high school exchange with France
Date: Thu, 19 Apr 2007 20:20:59 +0200 (CEST)
From: omaleysson <omaleysson@wanadoo.fr>
   

 

I'm an English teacher from France and would like to start an exchange programme with a high school, preferably in New England. So far, we've been satisfactorily running an exchange programme with high schools in Indiana and Missouri. My students are in 11th grade and aged 17. The principle is each group of students visiting the other group, after first contacts by email and/or videoconferencing. Can you help me or forward my request? Looking forward to hearing from you.


 

From: "Stephen G. Covey" <covesg@office.fusd.net>
Sent: Friday, April 20, 2007 9:06 AM
Subject: Re: your message for the Babillard


I'm going to teach French 4 next year (not AP) and would like the name of an interesting Anthology to use with the kids. I'd like it to have glossed vocabulary in the margins, comprehension questions after each story, maybe a grammar review with each lesson. What title would you/and my colleagues on Babillard recommend?

Merci bien,
Steve Covey
AB Miller High
Fontana, CA
 


 

From: MARY KAPLAN <MKAPLAN@aiken.k12.sc.us>
Sent: Apr 18, 2007 11:03 AM
Subject: Award certificates

I am desperately looking for award certificates in French. I used to have some,
and I don't remember where I ordered them. Does anyone have nice certificates
and know where I can order some?

Mary Kaplan
mkaplan@aiken.k12.sc.us

Mary Kaplan
NBCT
French
Aiken High School
449 Rutland Drive
Aiken, SC 29801
803-641-2500
Fax 803-641-2501


 

From: Julian Hirst
Sent: Friday, April 13, 2007 2:35 PM
Subject: AP French Language - new practice test online - eLycée exclusive
 

Bonjour

In response to demand from AP French students and teachers, eLycée has created and published an online AP French Language practice test.  The test was developed using original content and materiel - based on the College Board’s tests - and the online test environment closely resembles the real thing.

The test is free to complete – there is no charge.

Students may complete the practice test – section by section – as many times as they wish.  There is no charge for this.

Our Director of Studies receives and grades all the tests; if students and/or teachers would like to receive a complete language assessment and AP study plan following a completed test, we ask a nominal administration fee of $35 to cover grading and reporting.

If teachers and/or students wish to take their AP French Language preparation further with eLycée, we offer a number of classes and workshops.

If you have any questions, or you would like to speak directly to our Director of Studies, please let me know; I would be happy to help.

Kind regards

Julian Hirst
eLycée

Tel 1 215.917-8875

julian.hirst@elycee.com

www.elycee.com

eLycée's engaging program for French-speaking school kids, students, adults and teachers is the only program of fully interactive French education online.


 

From: Langues - programmes d'immersion  <infoete@uqam.ca>
Sent: Thursday, April 12, 2007 2:47 PM
Subject: Language Study Scholarship...

 

A summer experience... à la Montréal!
Win a Language Study Scholarship!

Register now next

 

UQAM
A summer experience... à la Montréal!

 

From: Toujours Des Mots
Sent: Wednesday, April 11, 2007 3:54 PM
Subject: Pour ne pas s'ennuyer en priscolaire !
 

Bonjour ;
 

Voici un site Internet éducatif et libre sur le quel on s’améliore en orthographe française sous forme d’un jeu ludique avec des meilleures chansons françaises :

www.toujoursdesmots.com

Vos conseils et suggestions seront très appréciés !


Equipe ToujoursDesMots,
contact@ToujoursDesMots.com
 

 

Rating:  5 fleurs

This interesting site helps you practice your French by listening to modern French music.  I loved the site especially because I am someone who has a hard time understanding songs in any language.  This site allows you to see the words as they are being sung and also gives you pictures to help you figure out meanings of words that you might not know.  You can also click on a word and the definition is given to you.  There are several different levels that you can advance to and each time you write a response, you are able to verify your answer immediately.  You may listen to the song segment as many times as you like. The site is a great way to listen to and understand contemporary French music.


 

From: "Radu-Nicolas Moldovan" <MOLDOVAN@umcs.ca>
Sent: Wednesday, April 11, 2007 7:55 AM
Subject: CIAF International French-Immersion Summer Camps for Youth



CIAF International French-Immersion Summer Camps for Youth - Université de Moncton, New-Brunswick, Canada

The Centre international d'apprentissage du français (CIAF), part of the Université de Moncton, Campus of Shippagan, located in New-Brunswick, Canada, is the proud organizer of the International French-Immersion Summer Camps for Youth. This five-week event, starting July 1st and ending August 4th 2007, sets out to be the most exciting adventure of this summer, as well as the perfect opportunity for youth between 13 and 17 years of age, to learn French within a supervised cadre and a fully francophone context. For more information about the Summer Camps or about the activities of the CIAF, please contact our Project Officer, at moldovan@umcs.ca or visit us on http://www.umcs.ca/ciaf

Camp d'été en immersion française pour jeunes étudiants internationaux - CIAF, Université de Moncton, Nouveau-Brunswick, Canada
 
Le Centre international d'apprentissage du français de l'Université de Moncton, Campus de Shippagan, situé au Nouveau-Brunswick, Canada, est le fier organisateur du Camp d'été en immersion française pour jeunes étudiants internationaux. Cet évènement, qui débute le 1er juillet et finit le 4 août 2007, se veut une aventure estivale sans pareil pour les jeunes âgés de 13 à 17 ans, ainsi qu'une opportunité tout à fait unique d'apprendre le français dans un cadre supervisé et strictement francophone. Pour plus d'informations à propos des camps ou à propos du CIAF, veuillez prendre contact avec notre Agent de projets, à : moldovan@umcs.ca, ou bien visitez notre site web à l'adresse suivante : http://www.umcs.ca/ciaf

R. Nicolas MOLDOVAN
Agent de projets
Centre international d'apprentissage du français (CIAF)
Université de Moncton, campus de Shippagan
Shippagan, NB
E8S1P6
Canada
Tél: (506)-336-3437
Fax: (506)-336-3478
Email: moldovan@umcs.ca
Web: http://www.umcs.ca/ciaf
 


 

From: Laurence and Marjorie Porter   <porter@msu.edu>
Sent: Apr 9, 2007 8:24 PM
Subject:  call for articles in French Women's Studies 
 

RIVALRY, COOPERATION, CONSPIRACY, AND PATRONAGE: STUDIES IN THE DYNAMICS OF WOMEN’S INTERACTION IN FRENCH LITERATURE AND CULTURE

 

CALL FOR ARTICLES FOR A SPECIAL ISSUE OF WOMEN IN FRENCH STUDIES

Co-Editors: Julia Simms Holderness and Laurence M. Porter

Dept. of French, Classics, & Italian – Michigan State University

 

RIVALRY, COOPERATION, CONSPIRACY, AND PATRONAGE: STUDIES IN THE DYNAMICS OF WOMEN’S INTERACTION IN FRENCH LITERATURE AND CULTURE

 

How do women collaborate, and how do they compete? These questions have profound implications for our understanding of society; and yet, literary and cultural studies have tended to seek answers in only two spheres—the familial and the erotic. We invite reflections on historical or fictional collaborations and competition among women in other areas such as education, the workplace, professional life, politics, salons, courts, or convents. Analyses of “underground” collaboration (or competition) are of particular interest to us. Contributors may focus on any period of French or Francophone literature and culture from the Middle Ages to the present. Critical perspectives from extra-literary fields such as sociology, anthropology, and social psychology are welcome. Publication is planned for 2010.

            Two hard copies of your completed article in either French or English, from approximately 4,000 to 6,500 words, accompanied by a précis (a summary in the form of one complete sentence per paragraph in your text) and by an electronic copy on PC-compatible diskette, should reach Laurence M. Porter, 723 Collingwood Drive, East Lansing, MI, 48823-3416, by September 30, 2008. You must have already joined Women in French for your article to be considered. Both editors will evaluate all submissions.

Preliminary inquiries are welcome: address them simultaneously to dameraison@yahoo.com and to porter@msu.edu

Format: Follow the MLA Style Manual, except for modifications required in French texts (quotation marks, spacing, ellipses). Number all pages consecutively. All NOTES must be endnotes, beginning on a separate page. Avoid “ibid” and “op. cit.” notes. Finally, list WORKS CITED on a final, separate page. On each page after the first, provide a HEADER with your last name and a short title for your essay. All materials must be double-spaced, in 12-point Times New Roman font.

 

A few examples of possible avenues of inquiry:

Ø      Artistic patronage at the courts of Aliénor d’Aquitaine, Marie de Champagne, Marguerite de Navarre.

Ø      Political activism (e.g., Assia Djebar’s “L’Amour, la fantasia” or Ousmane Sembene’s “Les Bouts de Bois de Dieu”)

Ø      The salon (e.g., The Hôtel de Rambouillet, Mme de Staël, Natalie Barney, Paulette Nardal)

Ø      Gynotopias (e.g. Christine de Pizan’s “Cité des dames,” Monique Wittig’s “Les Guérillères”)

Ø      Underground communities (e.g. the anonymous Évangiles des Quenouilles, Marguerite Yourcenar’s retelling of Médée, 1996)

Thank you, L Porter


 

From: Sandra Peevers   <sandy@OnQueueArtists.com>
Sent: Apr 6, 2007 1:51 PM
Subject:  Francophone performing artists


If you would like to celebrate National French Week or any other francophone occasion, the following groups from Quebec would be happy to perform for you:

Le Vent du Nord, featuring hurdy-gurdy (vielle a roue), fiddle, guitar, accordeon and vocals. www.leventdunord.com
Genticorum, featuring flute, fiddle, guitar and vocals. www.genticorum.com
Matapat, featuring fiddle, guitar, mandolin, bass and step dancer. www.matapat.com

There are additional francophone groups (but larger ensembles) on our website: www.OnQueueArtists.com.

If you're interested in discussing bringing a French-speaking group into your school to perform, please contact
Sandra Peevers
On Queue Performing Artists
607-547-9494
sandy@OnQueueArtists.com
www.OnQueueArtists.com

Merci beaucoup!

Je vous attends...

All the best,

Sandy
 


 

From: badachi
Sent: Apr 5, 2007 6:59 PM
Subject: getting students to speak
 

I am looking for a "reader" for a level 4 class who are afraid to open their mouths!  I love "Fenetre Ouverte" but it is somewhat outdated (1990).  Any suggestions?
 
badachi@stpaulsschool.org

 

(Note from the Babillard editor:  Please send replies to Badachi's address and to the Babillard address <babillard@mindspring.com> so we can post your comments.  Merci bien!)  


 

From: Kim Thatcher <kimkat2005@gmail.com>
Sent: Apr 6, 2007 8:47 AM
Subject: Looking for e-pals for my French 2 and 3 students
 

Bonjour,

I am in a small private school on Long Island (NY) and I am looking for to have a short

exchange late April/May for my students in French 1-3. My 1 class is just 2, 2 has 7,
3 has 6. Yes, small classes!

Would anyone be interested? I know it is short notice, but we had a crazy school schedule,
and I tried epals but did not get a reply.

Merci en avance,
Kim


 


 

From: KIET HUYNH <carole_kiet@yahoo.com>
Sent: Mar 30, 2007 6:26 PM
Subject: Petition AP
 

Bonjour Chers Amis et Chers Collègues,

Il y a une pétition qui circule. Elle demande la
standardisation des examens AP de langues étrangères.
Les commentaires sont révelateurs. Nous obtenons 25
signatures par jour. Des profs de français de tous les
Etats Unis la signent.
Signez la et faites la circulez!
Attention le site n'est pas facile à trouver.

http://www.petitiononline.com/APfrench

Meilleures salutations,
Carole Huynh
 


 

From: Kim Thatcher <kimkat2005@gmail.com>
Sent: Mar 31, 2007 7:01 AM
Subject: French in Action

Hello!

I am on Long island in a private school and wanted to show some episodes of French in Action to my classes via Learner.org. Unfortunately, they had to shut down the area's wireless capability so that plan is not  viable. Plan B is to show the DVDs, however, I do not want to spend the $ for the set (own money) if it is not helpful. Is there anyone out there willing to loan a few episodes and I will gladly pay for postage? I will send details on which episodes, but I am wrestling with the subjunctive in one class, another is dealing with relative pronouns Qui and Que.

Merci mille fois,

Kim Thatcher
French Teacher and SLMS
The Knox School
Saint James, NY

kthatcher@knoxschool.org

*********************************************************************************************************************************


Archives Musées recommendés par nos lecteurs

Poem in praise of La Francophonie by UN Secretary-General Kofi Anan



Messages are deleted after two months on Le Babillard. However, we have saved links to sites that were rated three fleurs-de-lys or higher. These are now listed on a separate page, Le Cahier de l'Editeur.


Key to editor's ratings:

All 'fleurs' should be considered a positive rating. Commercial sites that contain information of interest to French teachers beyond the selling of their product receive a 'fleur' rating.

1 fleur Si vous avez du temps libre

2 fleurs Assez bien

3 fleurs Utile et intéressant

4 fleurs Excellent, mérite un détour

5 fleurs Super, à ne pas manquer!

Site qui offre des programmes d'études pour des profs

Commercial Site commercial avec renseignements sur les produits
ou services disponibles mais sans autre intérêt

Top of this page


 Posting Messages 
  1. All submissions will be reviewed and may be edited. Soyez bref! - 30 lines maximum!

  2. Messages from chapter officers, messages with ideas on promoting French, and messages of general interest from members and international colleagues are especially welcome.

  3. Commercial messages may be posted only if we judge their content to be of general interest to AATF members.

  4. Messages requesting jobs, individual pen pals or contacts, and lodging for travelers will not be posted.

  5. Messages announcing jobs will be posted on a special job announcement page.

  6. Si vous écrivez en français, ayez la gentillesse d'y mettre les accents.

  7. All messages must be signed with a first & last name, and contain the e-mail address to which responses may be sent.

  8. Allow one month for your message to appear. Messages will remain on line for about two months. Merci d'avance de votre collaboration et de votre patience!

Send Mail Postez un message / Send a message

Top of this page

AATF Main Menu