CONVENTION

AATF

87e Congrès annuel - Programme préliminaire

Séance d'honneur

Zachary Richard
Denis Desgagné

Zachary Richard est membre fondateur d'Action Cadienne, un organisme bénévole dédié à la préservation et à la promotion de la langue française et de la culture cadienne de la Louisiane. Auteur, compositeur, interprète et poète, M. Richard est l'un des plus importants artistes de la francophonie des Amériques. Il parlera aux participants et participantes du Congrès de l'AATF de son implication dans la jeunesse, l'éducation et la francophonie. Zachary Richard est par ailleurs membre du conseil d'administration du Centre de la francophonie des Amériques (Centre) à titre de personne provenant de l'extérieur du Canada. Denis Desgagné, président-directeur général du Centre, co-animera la conférence d'ouverture. Il expliquera la mission et les actions du Centre, qui contribue au rayonnement du fait francophone dans le contexte de la diversité culturelle, en misant sur la collaboration entre les communautés francophones et les francophiles du Québec, du Canada et des Amériques.

 

W101: The AP French Language and Culture Course and Exam: What Do the Results Reveal?

Intervenante: Deanna Scheffer, St. Augustine High School (FL)

The presenter will first use student samples of the Interpersonal and Presentational Speaking tasks from the 2014 AP French Language and Culture Exam to train teachers how to score their own students' work according to the exam's Scoring Guidelines in order to examine various issues that are revealed at the AP Readings. In so doing, she will provide concrete suggestions for improving student performance on the Guided Conversation and Cultural Comparison tasks which have proven to be the lowest scoring sections. A discussion about various strategies to integrate within the course will follow. ($30; pre-registration required NOW CLOSED)

 

W102: Made in Louisiana: When French Immersion Goes Beyond the Classroom

Intervenants: Nicole Boudreaux, Lafayette Parish School System (LA), Terri B. Hammatt, Louisiana Department of Education, et  Dana A. Kress, Centenary College of Louisiana

The French language has and continues to influence life in Louisiana in all manners of being. The breadth and depth of teaching resources available to French language and French immersion teachers are unique to the U.S. Please join the Louisiana Francophone Team (comprised of the Louisiana Department of Education, CODOFIL, Éditions Tintamarre, and the Louisiana Consortium of Immersion Schools) to discover numerous resources reflecting the wealth of Louisiana's culutre and of experience in French teaching. Participants will discover Louisiana's history, characteristics of Louisiana French and its traditions, recent compilations of legends, stories, and literature, and information on Louisiana's State-Certified Immersion Sites. (no cost; no pre-registration required)

 

W103: Thinking About Syncing? Digital Storytelling and Presentation Tools for Language Learners and Teachers

Intervenante: Lara Lomicka, University of South Carolina

Working from the perspective of supporting the National Standards for Foreign Language Learning and the Common Core Standards, participants will engage in an interactive exploration of Web and mobile tools pertinent digital storytelling and intra/interpersonal presentation applications while keeping in mind the SAMR (Substitution, Augmentation, Modification, and Redefinition) model. The presenter will share examples of a variety of on-line resources and apps, and guide participants through tool use. Time will be provided for discussion, exploration, and collaboration. Emphasis will be placed on learner skills, growth, and assessment. Participants should bring a laptop computer or wireless device to work with during the workshop as it will be hands on and interactive. ($30; pre-registration required)

 

W104: Advocating for French at All Levels

Intervenants: Jayne Abrate, AATF, Robert Peckham, University of Tennessee Martin (ret), Président de la Commission de l'AATF pour la Défense du français, et Ann Sunderland, Truman High School (MO) (ret), Présidente honoraire de l'AATF

Les intervenants présenteront des scénarios et des stratégies pour la défense du français et des langues étangères aux niveaux local, de l’état et national. Il s’agira non seulement de préserver des programmes existants mais de soutenir l’enseignement des langues en général et de créer un climat politique et économique qui favorise cet enseignement (no cost; no pre-registration required).

 

W105: Allons au Cinéma: AATF Presents a New Film Volume

Intervenantes: Joyce E. Beckwith, Wilmington Public Schools (MA, ret.), Déléguée régionale de l’AATF pour la Nouvelle-Angelterre, Co-Présidente de la Commisson, Dolliann Margaret Hurtig, Louisiana Tech University, Co-Présidente de la Commission, Michèle Bissière, University of North Carolina Charlotte, Présidente de la Commission de l'AATF sur la Compétence culturelle, Jody Ballah, University of Cincinnati-Blue Ash (OH), Nathalie Degroult, Siena College (NY), Rédactrice gérante de la French Review, et Christine Gaudry, Millersville University (PA), Déléguée régionale de l’AATF pour le Moyen-Atlantique

The Editors of the new AATF film volume, Allons au Cinéma: Promoting French Through Films, will explain in detail how this project was developed, the selection of films, and how to best present these films in a classroom setting to maximize student involvement and adhere to National Standards. They will be joined by several authors who contributed to the volume. Clips of films will be shown, followed by an interactive discussion of relevant themes for today’s student population. ($30; pre-registration required; includes a copy of the book)

 

S201: Société honoraire de français

Animatrices: Sharon Rapp, Conway High School (AR, ret), Présidente de la Société (AR), Jessica Nelson, Secrétaire de la Société (NY), et Ann Sunderland, Truman High School (MO, ret) et Présidente honoraire de l'AATF

The Société Honoraire de Français (SHF) provides high school teachers with an ideal way to recognize the outstanding scholarship of their French students, motivate students, and promote their French program. The presenters will give an overview of SHF materials, activities, and opportunities for contests and awards. Learn how to organize a new chapter or enrich your existing chapter.

 

E202:  Priorités des services culturels français en matière de coopération éducative

Intervenante: Céline Jobé, chargée de coopération éducative, Ambassade de France aux États-Unis

Présents dans dix circonscriptions consulaires, les services culturels de l'Ambassade de France se sont fixé pour mission principale d’apporter leur appui aux enseignants de français dont le rôle est déterminant pour la promotion de cette langue aux États-Unis. Diverses offres de formation continue leur sont proposées : ateliers pédagogiques, universités d'été de trois à cinq jours, cours à distance, wébinaires, bourses de stage en France. Parmi nos nombreux autres champs d'action (concours, programme d'assistants...), une attention prioritaire est accordée au développement des classes d'immersion francophone ainsi qu'à la promotion des certifications françaises en milieu scolaire, DELF Prim et DELF junior. 

 

E203: Programmes et outils du Centre de la francophonie des Amériques

Intervenant: Denis Desgagné, Centre de la francophonie des Amériques

Le Centre de la francophonie des Amériques contribue au rayonnement du fait francophone dans le contexte de la diversité culturelle, en misant sur la collaboration entre les communautés francophones et les francophiles du Québec, du Canada et des Amériques. Pour ce faire, il met en place de multiples actions, programmes et outils numériques novateurs visant l'amélioration des connaissances et la participation à l'Amérique francophone. Par exemple, la Radio jeunesse des Amériques, que nous vous présenterons, a pour but de créer un espace radiophonique éducatif, ludique et interactif animé par les jeunes des milieux scolaires et communautaires des Amériques.

 

S204: Challenges and Rewards of AP themes: Working with the movie La Haine

Intervenante: Adina C. Alexandru, Southington Public Schools (MA), Présidente de la Commission de l’AATF sur les Normes professionnelles

An AP course can be an extremely rewarding experience for both teachers and students as all six guiding themes are interestingly intertwined and have the potential to personalize teaching and learning. The presenter will explore how the movie La Haine can be used and structured in the classroom to address the AP themes and help students connect with and investigate in a meaningful approach the French Language and Culture.   Specific contemporary contexts such as class, alienation, values, nationalism and family structure will be used to demonstrate how teachers can help students develop and apply skills and perspectives across disciplines. All learning activities and performance assessments presented are anchored in specific Web 2.0 technology applications that could be used to personalize learning (Web 3.0 & semantic Web).

 

C205: Allons au cinéma: Promoting French through Films

Animatrices: Joyce E. Beckwith, Wilmington Public Schools (MA, ret.), et Dolliann Margaret Hurtig, Louisiana Tech University, Co-Présidentes de la Commission

The presenters return with two new selections: Haute Cuisine and La Fille du puisatier. Detailled analyses, activities for all learner variables, Web quests, on-line resources, projects, and oral and written assessments will accompany each film. The session will conclude with an interactive discussion on films which members recommend and successful iniatives which attendees have incorporated throughout the year to promote French in their classrooms and local communities.

 

S206: Activités engageantes pour tous!

Intervenante: Janel Lafond-Paquin, Rogers High School (RI), Présidente de la Commission de l’AATF sur les Collèges

Vous cherchez des activités pour rendre vos classes plus intéressantes? Venez nombreux pour participer à plus de 20 activités qui faciliteront le vocabulaire, parler en classe, la lecture, les activités coopératives, la pensée logique! Un dossier complet pour chaque participant!

 

C207: AATF K-12 First-Responder Advocacy

Animateur: Robert D. Peckham, University of Tennessee at Martin (ret), Président de la Commission

A "first responder" is a trained person close to the scene of an emergency who can report and administer aid. In order for the AATF Commission on Advocacy to save programs, we need to know as soon as they are in danger, we need to assess the nature and intensity of the danger, and we need knowledgeable people from close by to offer locally relevant reasons why the program should continue. The presenter will train members to look for, report, ask questions about, and use immediately accessible and pertinent resources for endangered local French programs. They will work from Web-based instructions, templates and locally appropriate Web resources, while incorporating backup from national commission members.

 

S208: Old Mines: The Enduring French Heritage in the Missouri Ozarks

Intervenant: William J. Thompson,  University of Memphis (TN)

The Old Mines community is arguably the oldest French settlement in the U.S. west of the Mississippi River in, with its origins at the end of the 17th century. Remarkably, the French heritage has lasted for more than 300 years, with a rich tradition of story telling and folk songs, among other cultural activities. The presenter will provide a brief history of this community, as well as focus on some of the ways in which this fascinating and largely forgotten part of early American colonial history continues to survive and thrive in the 21st century.

 

S209: Notre-Dame de Paris le spectacle: Réanimé!

Intervenant: Jonathan M. Shee, St. Luke's School (CT)

In this dynamic, fast-paced, music-filled session, teachers will learn how to teach actively  the rock opera Notre-Dame de Paris as an engaging, multi-week, fully pedagogically developed unit, perfect for high school or college students. The presenter will cover the historical context of Victor Hugo's novel, key traits of the main characters, over-arching themes to analyze, and major differences between the novel and this modern version of the work. Video clips will be presented such that the entire plot can be understood visually and through music. Attendees will receive a trove of documents, including digital versions of the full text  (full of helpful notes and ready to be used with students), innovative assessments, samples of student work, and more. La conférence sera présentée en français et en anglais.

 

C211: Give Them a Reason to Take MORE French!

Animatrices: Margot M. Steinhart, Chicago/Northern Illinois AATF Chapter, Présidente honoraire de l’AATF, Randa J. Duvick, Valparaiso University (IN), et Eileen M. Walvoord, Chicago/Northern Illinois AATF Chapter, Déléguée régionale de l’AATF pour le Centre-ouest

We have reached a tipping point in motivational strategies to retain students in our French courses. Teachers sharing their passion for French and tapping into their students' interests and curiosity is an a priori, but more is required. Now, faculty need to convey information and provide resources which lead students to visualize French as essential to their future in high school and college and, more importantly, in career choices. Let us show you why French matters and how certain promotional strategies and curricular modifications are successfully sustaining French programs in higher education and in K-12. It's time to think outside of the box!

 

S212: Dictionary of Louisiana French: Conséquences et enjeux

Intervenants: Barry Ancelet, University of Louisiana, Lafayette, Amanda LaFleur, Louisiana State University, Tamara Lindner, University of Louisiana, Lafayette, et Tom Klingler, Tulane University (LA)

Barry Ancelet parlera du dictionnaire du français louisianais, ses conséquences et les défis pour l'avenir.   Ensuite il animera une table ronde pour discuter les questions soulevées.

 

E213: Présentation de l'AIEQ et des ouvrages de la série Le Québec, connais-tu?

Intervenants: Robert Laliberté et Aleksandra Grzybowska, Association internationale des études québécoises

Venez découvrir la mission de l'Association internationale des études québécoises (AIEQ) et les services qu'elle peut vous offrir. Sa nouvelle publication, Le Québec connais-tu?, un guide pour faciliter l'introduction de contenus québécois en enseignement du français langue étrangère, saura sûrement attirer votre attention.

 

C214: Enseignant le français comme une langue à multiples visages

Animatrices: Karen Campbell Kuebler, Towson University (MD), Présidente de la Commission, Lena Lucietto, Louisiana AATF Chapter

Several members of the AATF Commission on FLES* will share a variety of lessons to promote the teaching of French from a Francophone perspective. Highlights include the voyage of Jacques Cartier, the Francophone presence in Quebec, the history of the Cajun people, and the architecture of New Orleans. We welcome your participation and look forward to sharing with you!

 

 C215: Retour sur le cinéma beur

Animatrices: Michèle H. Bissière, University of North Carolina at Charlotte, Co-Présidente de la Commission de l’AATF sur la Compétence culturelle, et Nathalie M. Degroult, Siena College (NY), Rédactrice gérante de la French Review

La sortie fortement médiatisée du film La Marche (Nabil Ben Yadir, 2013), célébrant l'anniversaire de la Marche pour l'égalité et contre le racisme de 1983, est l'occasion de revenir sur trente ans de cinéma beur. Les intervenantes présenteront l'évolution des films représentant des Beurs ou réalisés par des Beurs à partir de la thématique de quelques oeuvres phares. La présentation sera accompagnée d'extraits et d'une analyse plus détaillée d'un film avec des suggestions pédagogiques.

 

E216: T'es branché

Intervenante: Diana Moen, EMC Publishing

Preview the all-new, four-level French program from EMC. Each unit, based on an essential question, provides many activities and authentic texts for practicing the three modes of communication and leading to success on the Advanced Placement exam. Blended Learning is available with the T’es branché? program, which has a robust language learning environment that includes e-books and two video assessment tools that put students on the path to fluency.

 

S217: A French Major for the 21st Century

Intervenants: Brian G. Kennelly, Cal Poly, et Hélène Ossipov, Arizona State University

The presenters will discuss the current state of the French major and propose possibilities for moving out of the current traditional model and integrating the whole of la Francophonie into our programs. While the presenters will begin and lead the discussion, it is hoped that there will be vigorous and productive participation from the audience.

 

S218: Language Advocacy for the 21st Century

Intervenant: Bill Rivers, Secrétaire général du Joint National Committee on Languages/National Council for Languages and International Studies

The language enterprise in the U.S. stands at the nexus of globalization, intercultural communications, and the spread of stability and democracy worldwide. Our professionals are teachers, interpreters, translators, and others. We enable the vital role played by language in 21st-century citizenship. The presenter will describe how the Joint National Committee for Languages and the National Council for Language and International Studies works to advocate for language in the U.S., and how you can help.

 

S219: Applying Findings from Learning Research to the French Language Class

Intervenante: Nina M. Furry, University of North Carolina at Chapel Hill

Research on how the human brain learns has identified a blend of several factors that lead to learning new tasks and concepts successfully. Frequency of exposure to material and intensity of practice with it build stronger neural pathways for recall and neural support for a skill in less time. Cross-training, learning the same material in different modes, also enhances recall. Students’ attentiveness and motivation, as well as their recognition of the relevance of tasks to future learning, are crucial. These findings support a learner-centered environment in French language classes and underscore the need for approaches and tools, whether technological or traditional, which foster the learning and skill-development required for successful student communication in the language.

 

S221: Helping Students Speak: «Flipping» and More

Intervenante: Randa J. Duvick, Valparaiso University

One of the biggest challenges in the language classroom is improving oral skills. We need more time for speaking and opportunities for interpersonal exchange in the target language. Three techniques, implemented in university second-year French classes, created that time and those opportunities. "Flipping" a part of the classroom allowed more time for communication while instituting brief but regular in-class opportunities for chat and requiring students' attendance at weekly conversation sessions with a native-speaker "conversation partner" of their age improved their fluency and comfort. These techniques are simple and easy to implement.

 

S222: Teaching Without a Textbook: Free On-line Language-Learning Sites for the French and Spanish Classroom

Intervenante: Dorrie Nang, Nichols College (MA)

Language textbooks are getting more and more expensive; why not take advantage of free on-line language-learning sites? The presenter has experimented with several and settled upon a handful that work in the classroom. Students are eager to learn using a laptop or tablet, they can hear native speakers pronounce the words, record themselves and hear how a word or phrase is pronounced. Come away from the session with ideas for organizing a course. Learn how much material you might cover, and hear about ideas for getting students to USE the vocabulary and verbs they have learned.

 

S223: Understanding the Concept of the "Foreign" as an Affective Variable in the French Classroom

Intervenant: Scott Sheridan, Illinois Wesleyan University

Despite the existence of terms such as modern language, second language, world language, and global language, as a French educator are you still labeled as a "foreign" language teacher by students, parents, colleagues, and administrators? Given that the American public at large (including nearly all levels of our educational system) continues to refer second languages as foreign languages, the presenter will examine the theoretical underpinnings of the construction of the foreign from a political, social, and personal point of view. In an attempt to understand the obstacles in the French classroom involved in such a semantic choice, we will consider the influence of the term "foreign" on affective variables in second language learning, including student motivation, attitude, and stereotyping.

 

S224: Pierre de Sales Laterrière: Quebec's First Memorialist

Intervenante: Virginia R. Donovan, University of Wisconsin-Superior

Pierre de Sales Laterrière (1743[47?]-1815) is Quebec's first memoir writer. A fascinating character, he worked at the Foundry of Saint-Maurice, spent three years in prison after the Conquest, and established a veritable aristocratic Quebec dynasty. As Quebec's first Harvard Medical School graduate, he was not only a doctor, but a skilled spin-doctor as well. Discover Laterrière's unique contribution to Quebec's early literature. A brief biography, sample readings from Laterrière's Mémoires, and a lesson plan for classroom use will be provided.

 

S225: Travel Changes Lives—How to Organize a Student Trip Abroad

Intervenante: Saralee Peccolo-Taylor, Pellissippi State Community College (TN)

Guidelines for success in a teacher-led trip abroad will be shared from an experienced teacher/traveler with over 45 trips with students! The how, why, and when of organizing a trip will be discussed with handouts available. The participants will embark on a virtual trip that will pique their interest and excite their ambitions to invite students on a life-changing experience.

 

S226: The U.S. Foreign Language Deficit and What We Can Do about It As Foreign Language Educators

Intervenante: Kathleen Stein-Smith, Fairleigh-Dickinson University (NJ)

Students with foreign language skills tend to score better on standardized tests, and people who speak a foreign language tend to earn more. Yet only 18.5% of U.S. K-12 students study a foreign language. Foreign languages skills are important, and they will only grow more important in a globalized world. However, relatively few American students are fluent, or even proficient, in another language. Educators can play an important role in effectively addressing the U.S. foreign language deficit.

 

S227: Task-Based Learning à  la mode: Using Cuisine in a Cultural Immersion Program

Intervenante: Shannon Halicki, West Liberty University (WV)

The presenter will explore the application of task-based learning in the context of study abroad and will present the outcomes of a model which uses cuisine as a vehicle to cultural immersion. As the need for competency-based instruction increases in the university setting, task-based learning is now a commonplace approach in foreign language classrooms. In this approach, students use a second language to complete series of specific, implicational tasks that simulate real world experiences.

 

S228: Pour mieux lire...

Intervenante: Ann Williams, Metropolitan State University of Denver, Déléguée régionale de l’AATF pour le Nord-ouest

Les documents authentiques? Évidemment! Ils sont plus accessibles que jamais, mais comment en profiter au maximum? L'intervenante va suggérer comment guider les étudiants vers un contact authentique avec des documents écrits pour autrui, un contact qui tient compte de la spécificité culturelle du document aussi bien que des connaissances forcément limitées des étudiants.

 

S229: Enseigner le genre grammatical

Intervenante: Michelle Kerry Lappin-Fortin, St. Jerome's University (University of Waterloo)

L'attribution du genre s'avère un des aspects les plus problématiques de l'apprentissage FL2. Chez les étudiants de niveau intermédiaire, y compris les diplômés de programmes d'immersion française, de nombreuses erreurs persistent, même pour les noms les plus communs. Or, il existe des tendances phonologiques, morphologiques et sémantiques régissant le genre grammatical qui méritent plus d'attention. L'expérience en salle de classe démontre qu'en ciblant celles-ci, par une série de mini-leçons interactives, il est possible d'amener les étudiants à attribuer le genre avec plus de confiance et de précision. Nous rapporterons nos résultats pré-/post-test et partagerons quelques stratégies pédagogiques.

 

S231: ça s'peut-tsu? Le français parlé au Québec

Intervenante:  Leif French et Marie-Josée Lepage, Université du Québec à Chicoutimi

Vous vous dirigez vers le Québec? Il est donc important de savoir ce que vous risquez d'entendre dès votre arrivée sur le sol québécois. Le français parlé au Québec est en fait très coloré et riche en idiomes de tout genre. Des expressions comme «Y fait un frette terrible!, «Quéssé qu'tsu veux?», «T'en veux-tsu?», « On va-tsu manger une crème glacée?», «Pantoute!» ou bien «C'est d'valeur!» vous risquez d'en entendre. En plus des particularités idiomatiques, phonétiques et lexicales, plusieurs caractéristiques du français parlé au Saguenay-Lac-Saint-Jean, lieu du prochain congrès de l'AATF 2015, seront abordées pour vous sensibiliser au français de cette région.

 

E232: French in Action's New 3rd Edition

Intervenant: Barry Lydgate, Wellesley College (MA)

French in Action: A Beginning Course in Language and Culture‘s new third edition updates the course for a new generation of learners. Co-author Barry Lydgate will present the revisions by the late Pierre Capretz and himself—more relevant information in the lessons’ Documents sections; more coverage of the Francophone world; and new, contemporary illustrations. A new feature is a journal by the popular character Marie-Laure who observes and humorously comments on the political, cultural, and technological changes between 1985 and today. Since it was first published, French in Action has been widely recognized in the field as a model for video-based foreign-language instructional materials; please join us to learn how the changes enhance its power as an educational resource for today's students.

 

E233: Quels sont les espoirs d'un étudiant en 2014?

Intervenante: Yoninah A. Dadon, Vistas in Education

En France, les jeunes étudiants font face à d'importantes décisions vis-à-vis de leurs futures carrières et de leurs études. Ils sont également confrontés à la perspective du chômage et ce, même s'ils ont brillamment réussi leurs études. La stagiaire de Vistas in Education, dont la langue maternelle est le français, va explorer les choix que ses contemporains font à travers une série d'interviews de lycéens et d'étudiants. Ces entretiens mettront en lumière la complexité du système éducatif français en 2014. La présentation PowerPoint, incluant les interviews, sera donnée aux participants.

 

S234: A Taste for Culture: Francophone Feasts at the Cinema

Intervenantes: Jacqueline Friedman, Horace Mann School (NY), et Diane Paravazian, St. John's University (NY)

Presenters will use excerpts from French and Tunisian/North African Cinema to demonstrate the teaching of Francophone cultures. Starting with meals from a selection of movie scenes, they will show how students can discover many aspects of a country: geography, economy, social organization, religion, customs, holidays, traditional meals, deep cultural values as well as historical and contemporary local global issues of food scarcity and waste.

 

S235: Comédies francophones des deux côtés de l'Atlantique: La Grande Séduction et Un Transport en commun

Intervenantes: Marie-Magdeleine Chirol, Whittier College (CA), Déléguée régionale de l’AATF pour le Sud-ouest, et Christine Gaudry, Millersville University (PA), Déléguée régionale de l’AATF pour le Moyen-Atlantique

Les intervenantes présenteront deux films francophones, La Grande Séduction (2003) du réalisateur québécois Jean-François Pouliot et Un Transport en commun (2009) de la réalisatrice franco-sénégalaise Dyana Gaye. Les films seront présentés dans leur contexte culturel avec des applications pédagogiques pour les enseignants de tous niveaux.

 

S236: Les Visages, les actions et les sept nains

Intervenante: Karen Campbell Kuebler, Towson University (MD), Présidente de la Commission de l’AATF pour le Français précoce

Join us as we explore the childhood classic "Snow White and the Seven Dwarfs." The focus will be on the many faces and emotions of the dwarfs and how this story can be transformed into an interdisciplinary lesson. There will be a variety of activities and games to get all students involved in language learning.

 

S237: Genius Hour in the French Language Classroom

Intervenant: Justin C. Frieman, Adlai E. Stevenson High School (IL)

Using Genius Hour in the French language classroom provides students with inquiry-based learning, encourages autonomous vocabulary acquisition, and creates two opportunities for students to perform in the presentational mode. Based upon Google's 20% Time, students use one day of class time a week to work on a project of interest related to French or the French-speaking world. After trying Genius Hour in your classroom, you may find that you can't afford not to give up one day a week.

 

S238:  Coup d'oeil sur la Littérature franco-louisinaise

Intervenant: Robert Demarais Sullivan, Alliance française de la Nouvelle-Orléans

La Louisiane fut un état bilingue dès son entrée dans l’Union jusqu’aux années vingt, l’époque de la suppression acharnée du français. Elle est redevenue officiellement bilingue en 1967. Durant ses périodes de bilinguisme, les écrivains fleurissaient.

 

E239: Form, Content, Strategies, Tools: Planning and Delivering Instructional Excellence

Intervenant: Norah Jones, Vista Higher Learning

This interactive session presents in turn, format, content, strategies, and visual tools for planning and delivering high-quality, integrated, and scaffolded lessons and courses. Participants will learn how to define appropriate expectations and experience content and tools to meet and assess each expectation. Each participant will leave with a personalized instructional plan, having identified the basics of their preferred content, strategies, and tools. A thorough reference handout will be provided.

 

C240: Session de travail de la Commission

Animatrice: Adina Alexandru, Southington Public Schools (MA), Présidente de la Commission

Join us for an informative working meeting. We will discuss National Board Certification and what the AATF can do to support teachers working toward this goal. Currently-certified National Board teachers and those interested in pursuing certification are invited to attend. Help us preserve this option for French teachers.

 

E241: La Francophonie canadienne et la Louisiane: soeurs de littératures

Intervenante: Caroline G. Boudreau, Regroupement des éditeurs canadiens-français

La Francophonie canadienne et la Louisiane ont plusieurs similitudes, dont une histoire et des racines communes, mais aussi au plan culturel. En effet, l'histoire commune de résistance et de résilience à l'assimilation de ces deux régions francophones a laissé ses traces dans la littérature franco-canadienne. Cette intervention se veut un survol de la littérature franco-canadienne en accordant une attention particulière à la littérature acadienne. Les participants découvriront une littérature franco-canadienne vivante et vibrante.

 

S242: Girls' Education in the French Tradition from 1727 to 2014: The Ursuline Nuns of New Orleans

Intervenante: Mary Anne O'Neil, Whitman College (WA)

New Orleans is home to the oldest institution in the U.S. dedicated exclusively to the education of girls and young women. Immediately upon their arrival in Louisiana from France in 1727, the Ursuline nuns began the religious and practical instruction, carried out in French, of all races and classes of girls, from the daughters of colonists to orphans, Indians, and slave girls. Their work flourished throughout the French and Spanish periods, the antebellum and post-bellum South, and continues at Ursuline Academy on State Street in the uptown area of the city to this day. The presenter will explore Ursuline pedagogical methods that established female literacy in Louisiana.

 

E243: Des activités pour favoriser la motivation et la communication dans la classe

Intervenante: Nadine Vallejos, France Langue

Débuter chaque cours par une brève activité interactive pour favoriser l'expression orale et «réveiller» les élèves. Accorder un temps de parole maximal aux élèves et revoir un point de langue, réviser ou enrichir le lexique, s'exprimer spontanément. Quelques outils: les mots cartons pour améliorer son vocabulaire, les rallyes communicatifs pour encourager la communication, les photos pour développer l’imagination, les jeux pour faciliter l’expression spontanée.

 

S244: Teaching the Gifted Student in the French Classroom

Intervenante: Lucy L. Wise-Gladwell, C. Milton Wright High School (MD)

We have all had students who were obviously more adept at learning the subject than the others in the class. We take the time to adapt and assist the students who need extra help to succeed, but what do we do for the students who master the material in the initial presentation? The gifted and talented student is a special entity, who is deserving of special attention while also being capable of making valuable contributions to the class by not just accomplishing but exceeding our objectives.

 

S245: Hollywood Remakes: the Good, the Bad, and the Ugly

Intervenante: Christine M. Gaudry, Millersville University (PA), Déléguée régionale de l’AATF pour le Moyen-Atlantique

There are no current U.S. policies on the remakes of foreign films because they are not produced under the Writer Guild's jurisdiction. Should they be? The presenter will offer a close examination of three French remakes.

 

S246: Parlons la bouche pleine!

Intervenant: Fabrice Teulon, Virginia Tech

L'histoire de la table et celle plus récente de la gastronomie offrent par la multitude des savoirs qu'elles convoquent une grande richesse de ressources à exploiter dans l'enseignement du français à tous niveaux. Il s'agira donc ici de passer en revue les grands moments de ces deux histoires (table et gastronomie) pour en dégager quelques exemples pratiques d'utilisations pédagogiques dans l'enseignement de la langue et de la culture. Une bibliographie détaillée guidera les participants dans leurs propres recherches sur ce sujet.

 

S247: Crossing More Borders with Service-Learning in French

Intervenantes:  Marie-Luce Schein, Texas Christian University, Déléguée régionale de l’AATF pour le Centre-sud, Co-Présidente de la Commission de l’AATF sur la Compétence culturelle, et M. Kathleen Madigan, Rockhurst University (MO)

Contributors to étudiants sans frontières: Concepts and Models For Service-Learning in French, edited by Jacqueline Thomas, share current projects and invite you to imagine new opportunities for your students.

 

S248: Introducing Louisiana French Language and Culture into the Beginning French Classroom

Intervenante: Tamara H. Lindner, University of Louisiana, Lafayette

The presenter will provide historical and linguistic information about Louisiana French, offer a rationale for introducing students to this North American dialect of French as well as classroom activities that incorporate this variety, and discuss student reactions to these activities in the context of a study conducted at a university in South Louisiana. Audience members will gain familiarity with Louisiana French and will be exposed to ideas for how to incorporate the unique language and culture of South Louisiana into the French language classroom.

 

S249: Le Logiciel Du Bellay avec Maupassant

Intervenant: John Robin Allen, AATF Washington/Alaska/Alberta/British Columbia Chapter

Du Bellay, écrit par le locuteur, est un logiciel qui facilite la lecture des textes littéraires en apprenant leur vocabulaire et en voyant leurs structures littéraires par l’étude des rapports entre les personnages et les lieux géographiques. L’utilisateur aura donc une plus grande appréciation littéraire du texte. On illustrera le procédé en analysant le roman Bel Ami par Guy de Maupassant. Le logiciel est dans le domaine public, et à la fin de la présentation on donnera une copie gratuite du logiciel à toute personne qui voudrait l’essayer.

 

S301: Quand on connaît la chanson...

Intervenante: Marie-Josée Lepage, Université du Québec à Chicoutimi

L'intervenante propose une activité pédagogique ludique qui a pour but de conscientiser l'apprenant à l'importance de la mélodie en langue seconde ou étrangère. Pour mécaniser les différents schémas intonatifs ainsi que le rythme des phrases, la répétition est un exercice incontournable qui peut s'avérer vain si on ne comprend pas bien l'importance des éléments répétés. Divisée en deux grandes étapes, l'activité proposée place l'apprenant au centre de l'exploration du rythme et de l'intonation, l'invitant à vivre ces deux éléments essentiels du langage pour les intégrer et ainsi mieux en comprendre le fonctionnement.

 

S302a: On-Line Translation Usage among Intermediate French Students

Intervenant: Errol M. O'Neill, University of Memphis (TN)

The use of automatic on-line translation (OT) for L2 composition writing is still a delicate topic for many instructors and administrators. Motivations behind the prohibition of OT sites, such as Google Translate and Free Translation, include concerns about academic integrity (who is doing the work, the student or the computer?) and the assumed poor quality of the resultant writing (will the composition be indecipherable to a native speaker?). The presenter's research shows that compositions written with the help of automatic on-line translation were not necessarily worse than those written without such help. Additionally, instructors were not always able to detect OT usage, posing a challenge as to how best to deal with the issue.

S302b: Technology in the French Classroom and Increasing Time on Task

Intervenante: Melanie R. Conroy, University of Memphis (TN)

On-line technologies give language and culture teachers unprecedented means to interest students inside and outside of the classroom. They also threaten to decrease students’ attention to challenging ideas and complex grammatical functions by distracting them or automating functions (like verb conjugation) that are necessary for fluency in a second language. Can technology increase students’ sense of immersion in an unfamiliar culture? In what ways does technology inhibit learning about language and culture in a second language? How can technology be integrated into the classroom in ways that encourage in-depth thinking in the target language (L2)?

S302c: Hey Good Lookin', Whatcha Got Cookin'?: Cooking Shows in the French Language Classroom

Intervenante: Jessica L. Sturm, Purdue University

Authentic video is essential for today's language classroom: students enjoy it; they expect multimedia in today's digital world; and the Internet makes video readily available and inexpensive (or even free!). Among video types, television programs are especially authentic—produced for the native-speaking audience—and approachable, as they are in recognizable formats (soaps/news/game shows/sitcoms). In particular, cooking shows are excellent for the L2 classroom as they are authentic yet accessible. While not subtitled, culinary programs are suitable for learners because they are highly visual and involve tangible vocabulary.

 

C303a: Femmes immigrées et leurs enfants face aux défis

Animatrice: Marie-Luce Schein, Texas Christian University, Déléguée régionale de l’AATF pour le Centre-Sud, Co-Présidente de la Commission de l’AATF sur la Compétence culturelle

Aujourd'hui en France, le nombre de femmes immigrées représente plus de 50% de la population totale immigrée. Souvent mères de plusieurs enfants, elles se confrontent dès leur arrivée à la question de leur scolarisation. Dans les classes pour les primo-arrivants, les éducateurs font face à un autre défi: comment intégrer et éduquer ces enfants. Les questions de langues, cursus, encadrement pédagogique à l'école, et soutien après l'école. Pour aider ces éducateurs, des associations comme Cafés des Enfants ou Secours Catholiques se mobilisent pour construire un accueil et un suivi. L'intervenante montrera comment le système éducatif français assure l'éducation des enfants immigrés primo-arrivants et comment l'accueil et le suivi s'organisent dans les quartiers grâce aux associations.

C303b: Femmes immigrées en France et leurs combats

Animatrice: Marie-Christine W. Koop, University of North Texas, Présidente honoraire de l’AATF

Les femmes immigrées et descendantes d'immigrés en France doivent surmonter de nombreuses difficultés, en particulier dans les banlieues des grandes villes, qu'il s'agisse de l'acquisition d'un titre de séjour ou de leur intégration dans la société française par l'éducation et l'emploi. Certaines subissent par ailleurs des pressions de la part de leur communauté d'origine lorsque leurs traditions sont en opposition avec celles du pays d'accueil. De ce fait, nombre d'entre elles sont victimes de violences aussi bien physiques que psychologiques. Cette communication abordera les problèmes qu’elles rencontrent au quotidien et fournira un aperçu des initiatives prises par le gouvernement, par certaines collectivités locales et par des associations pour venir en aide à ces femmes.

 

S304: Enseigner Haïti et ses richesses culturelles en français et en anglais

Intervenante: Joelle F. Vitiello, Macalester College (MN)

L'enseignement de la littérature et de la culture haïtiennes peut se faire à tous les niveaux, depuis la création d'exercices dans les cours d'acquisition de la langue française au niveau débutant jusqu'à des cours avancés spécialisés sur la culture et la littérature haïtiennes. L'intervenante fera le point sur l'inclusion d'unités structurées autour de matériel haïtien pour un niveau linguistique débutant, intermédiaire et avancé et sur le développement de cours consacrés à Haïti en français ou en anglais. à travers une approche multiple au niveau débutant (visuel, audio, graphique), c'est le concept "Haïti" qui sera mis en valeur. Dans les niveaux avancés, ce sont des approches interdisciplinaires qui permettent de développer une approche éthique à Haïti, que le cours soit consacré à la littérature, à la culture ou à l'humanitaire. Cette session fera suite à des ateliers développés pour des enseignants K-12/K-16.

 

S305: On-Line French Civilization Course for Advanced Students with Adaptation for English Speakers

Intervenants: François Vanleene et Mary Ann Lyman-Hager, San Diego State University (CA)

The On-Line French Civilization Course For Advanced Learners intends to go beyond a synchronic and protocols-based approach of the target language culture. Its purpose is to methodically explore and define what may be the distinctive features of the French civilization by providing students with historical, artistic, and ideological perspectives. Embedded into course management systems such as Moodle or Blackboard, the core of this course is currently designed to be a digital interactive textbook that covers all major events of French civilization, from the appearance of mankind until the present.


S306: Basic ≠ Boring: Putting the FUN back in FUNdamental

Intervenantes: Megan L. Diercks, Colorado School of Mines, et Barbara Fatheree Gilbert, Brookhaven College (TX)

Are you a college/universtiy teacher teaching a lower-level class? Would you like some fresh ideas for projects and activities? Would you some ideas for recruiting and retaining students? Come hear two college-level French instructors who have built successful (and fun!) programs. Learn about (and watch) final projects, helpful Web sites, tips, and tricks to encourage students to take and continue taking French!

 

S307: Bordeaux la belle

Intervenante: Ann Sunderland, Truman High Schools (MO, ret.), Présidente honoraire de l'AATF

Bordeaux se transforme depuis 1995 pour devenir une des plus belles villes de France. Appelée «la belle endormie» pendant des décennies, Bordeaux était une ville noircie, sale, froide. Par suite de transformations majeures, elle est maintenant une ville lumineuse, modernisée, bien nettoyée. La ville est devenue si belle que l’Unesco l’a inscrite au Patrimoine mondial en 2007. Venez découvrir l’histoire et la culture de Bordeaux, comment la ville était pendant les années 1960, et Bordeaux aujourd’hui, quand «la belle endormie» se réveille.

 

S308: Le Grand Concours 2015

Animatrice: Lisa Narug, Directrice du Grand Concours (IL)

The presenter will give a brief overview of the Grand Concours, a national assessment currently taken by more than 100,000 students around the nation and the world. The yearly National French Contest is used successfully, inside and outside the classroom, to promote and support French programs in middle schools and high schools.

 

C309: Coming Attractions: Children's Stories and Activities for Middle School Teachers!

Animatrice: Janel Lafond-Paquin, Rogers High School (RI), Présidente de la Commission

Looking to use authentic children's stories in your classroom and need accompanying activities? The AATF Commission on Middle Schools is compiling a manual of children's stories and activities that integrate with a middle school curriculum! Come to this session to hear more about what we are doing and to review one or two stories that have been completed! You will be given a sample so that you know exactly how to compile your materials with a children's book of your choosing if you wish to contribute to the volume!

 

S310: Promoting French Outside the Classroom

Animateur: Justin Frieman, Adlai E. Stevenson High School (IL), Président de la Commission

Come and find out about the Commission for the Promotion of French's two new major projects: creating a step-by-step how-to for promoting French in your school and community, and creating a video series to promote French to potential students.

 

S311: Using Film in the World Language Classroom: A Vehicle Towards Proficiency

Intervenante: Béckie L. Bray, Lexington High School (MA)

Designing a unit based on an L2 feature-length film supports an authentic context for communication that is not only practical because of its accessibility and appeal to students, but also because of the native linguistic and cultural input that initiates dialogue. Using pre-, while-, and post-viewing activities to scaffold the learners to higher order thinking skills, teachers can employ an integrated approach to the 5 C's of the National Standards and 21st century skills towards the end goal of linguistic and cultural proficiency. Examples of films and activities will be shared.

 

C312: Explorons la France contemporaine et le monde francophone!

Animatrices: Michèle Bissière, University of North Carolina at Charlotte, Co-présidente de la Commission, et Marie-Luce Schein, Texas Christian University, Déléguée régionale de l’AATF pour le Sud-ouest, Co-Présidente de la Commission

Les animatrices feront le point sur les travaux en cours et vous inviteront à partager vos idées sur les orientations futures de la Commission. Nous espérons vous voir nombreux/nombreuses!

 

S313: French Heritage in St. Louis and the Pays des Illinois

Intervenante: Suzanne Hendrickson, University of Missouri-St. Louis

What can original manuscript documents tell us about life in the Pays des Illinois during the 18th and early 19th centuries? On the occasion of the 250th anniversary of the city of St. Louis’ founding renewed interest in the French heritage of the city and the state of Missouri has called attention to manuscript documents held in the Old Court House of St. Louis and other places in what was the French colony of Upper Louisiana. In this interactive session we explore the history of the mid-Mississippi Valley under the French and Spanish regimes through these documents which recount the story.

 

S314: How Can I Put in Place an Exchange Program and What are the Benefits of Having an Exchange in Place

Intervenant: Stéphane S. Allagnon, Woodward Academy (GA)

The presenter will discuss and present information to start an exchange program/partenariat between a school in the U.S. and a school in France. We will look at the procedures that need to be followed, and we will also discuss on the impact of the exchange program on the school, student body, and parent community.

 

S315: You, Too, Can Plan an Immersion Weekend!

Intervenante: Franca P. Gilbert, Franklin Academy High School (NC)

Creating real-world situations in the classroom can be challenging. Have you ever considered organizing a French immersion weekend with your students? The presenters, Co-Coordinators of Advocacy & the Promotion of French from the North Carolina AATF Chapter, will share with you how they successfully organized an immersion weekend in their state. They will take you through the planning and recruiting stages, share their weekend itinerary and structure of events, and share the successes of this program.

 

S316: Pourquoi et comment parler de la Première Guerre mondiale en classe?

Intervenante: Catherine F. Daniélou, University of Alabama at Birmingham, Déléguée régionale de l'AATF pour le Sud-est

L'année 2014 commémore le début de la Première Guerre mondiale dont on sait qu'elle déclencha de profonds changements géopolitiques et démographiques. Les Français, mais aussi le paysage rural et urbain français, furent profondément marqués par ce conflit d'une grande violence et aux conséquences multiples. Cette présentation a pour but d'aider à comprendre pourquoi cette guerre fut cruciale mais aussi comment elle changea le visage et le destin de la France. Dans le contexte des commémorations, pourquoi doit-on et comment peut-on parler de la Première Guerre mondiale en classe?

 

S317: Connectez vos étudiants au monde avec les conversations Gigapan

Intervenante: Linda Twedt, South Fayette Middle School (PA)

Comme professeurs, nous cherchons toujours des occasions pour nos étudiants de communiquer avec d'autres jeunes de leur âge (le 5e «C»). On ne peut mieux faire qu'avec Gigapan, une combinaison de la photographie panoramique et des médias sociaux. Une collaboration entre NASA, l'UNESCO et l'Université de Carnegie Mellon, l'appareil photo «robot» a été conçu au niveau des compétences des collégiens. L'équipement est fourni gratuitement aux écoles, grâce aux bourses généreuses des fondations à but non lucratif.

 

S318: Staging Identity: La Fabuleuse Histoire d'un Royaume

Intervenante: Jean Marie Turcotte Walls, Union University (TN)

The large-scale dramatic production of La Fabuleuse histoire d'une royaume by Ghislain Bouchard recounts key historical events that mark the regional identity of the Saguenay/Lac-Saint Jean region of Quebec. The grand tableau format of presentation, perceived by many critics as distinctive of Quebec theatre, engages spectators in a whirlwind overview of the history of the region from settlement to the present. Now in its twenty-seventh year, the community spectacle provides an interesting window to the interpretation of local history as the production itself has evolved over time.

 

S319: The New AATF Exemplary Program Award

Animatrice: Mary Helen Kashuba, Chestnut Hill College (PA)

Do you have a successful French program? The AATF would like to recognize it, publicize your school, and help you to maintain your exemplary work. The best form of advocacy lies in success, since good programs are likely to continue. The presenter will describe the criteria for nomination as an exemplary program. With some specific distinctions, they apply to secondary as well as to post-secondary institutions. Above all, we seek to discover innovation, creativity, and enthusiasm. There is no limit to the number of programs that will be recognized. Come and learn about the AATF Exemplary Program Award.

 

S322: Are You my Family?  Family-Themed Films for Use in the French Classroom

Intervenante: Theresa A. Antes, University of Florida

Whether you are a college or university-level instructor looking for films to incorporate into a conversation or composition class or a high school teacher who wants to integrate the family and community theme into your curriculum in order to prepare students for AP or IB exams, this session will be of interest. Using clips from feature-length films such as The Well-Digger's Daughter, Sarah's Key, Korkoro, and The Grocer's Son, we will examine various issues related to family, both historically and in contemporary French and Francophone societies. How is the notion of family determined? Why are members sometimes alienated or newcomers assimilated?

 

S323: étudiants à multiples visages: Role-Playing Presentations and Conversation Excursions

Intervenante: Cheryl A. Brown, Belmont University (TN)

Open up your classroom to your campus and your community! Your students will become campus tour guides (guided tour in French, bien sur!), will give virtual guided tours of Francophone cities, and will, as shoppers who speak only French, shop for the perfect ensemble to wear to a semi-formal party. Examples of student work will be shared as well as handouts explaining each assignment and how it will be evaluated. Presentation in English with examples in French.

 

S324: Go Global! Making Classroom Connections Around the World

Intervenante: SuAnn H. Schroeder, Wisconsin AATF Chapter

Communicate with other schools around the world and bring other cultures right into your daily lessons while building relationships that will last a lifetime! Learn how to use Skype, Edmodo, Google Docs, wikis, blogs and more to bring world classrooms together.

 

S325: What's New in First-year French?: At Maryland, Flipping, Blending, and Clicking

Intervenante: Mary Ellen Scullen, University of Maryland, College Park

At the University of Maryland, we have been flipping and blending first year French language classes since fall 2012, and we began using "clickers" for interactive testing in fall 2013. The presenter will show this model for flipping and blending with particular emphasis on what is done in the classroom since grammar and the development of reading, writing, and listening skills as well as cross-cultural awareness have been moved to an on-line environment. She will also illustrate the use of "clickers»" or personal Web-enabled devices in class for short daily quizzes and other interactive activities.

 

S326: Supporting High School Students to Write Persuasive Pieces in French

Intervenants: Thierry A. Spycher, West Campus High School (CA), et Pamela A. Spycher, WestEd, Sacramento

Les intervenants expliqueront une méthode pour aider les apprenants de français à écrire un essai persuasif. Ils partageront divers activités pour développer leur compréhension de textes, leur connaissance du thème, leur capacité à participer à des conversations et leur capacités à utiliser les évidences dans un essai persuasif. Le modèle est ancré dans le Systemic Functional Linguistics ainsi que les National Standards for Foreign Language Learning et les Common Core State Standards.

 

S327: Do's and Don'ts for Successful Student Video Projects

Intervenantes: Atiyeh Showrai et Julia C. Chamberlin, University of Southern California

Short (2-3 minute) video projects at the Novice and Intermediate levels allow students to work collaboratively, to use the target language in a creative setting, to work on pronunciation and enunciation, to improve media literacy, and to develop critical thinking skills. They are extremely rewarding exercises when done right and a source of frustration for all when done wrong. The presenters will discuss the dos and don'ts for both instructors and students. They will examine actual successful and unsuccessful student videos and show how to avoid pitfalls with proper planning. Rubrics and peer assessments will be provided.

 

S328:  La Production orale en classe de français

Intervenante: Nicole S. Boudreaux, Lafayette Parish School System (LA)

De la maternelle en immersion aux niveaux avancés du lycée ou même de l'université, dans chaque classe, l'enseignant doit toujours donner à  ses élèves les outils et la motivation nécessaires pour augmenter leur production orale. Basée sur une simple recherche quantitative dans le milieu immersif débutant (maternelle), les intervenantes démontreront quelles stratégies parfois inattenduees ont prouvé leur efficacité pour pousser les apprenants à  parler tôt et beaucoup. À partir de plusieurs segments audio visuels, les participants auront l’occasion de discuter non seulement les meilleures pratiques mais aussi les écueils à éviter, et comment ils peuvent varier de programme en programme et de niveau en niveau.

 

S329: The "Night Before Christmas" Cajun-style

Intervenant: Gregg Siewert, Truman State University (MO)

Join us as we listen to (and read along with) The Cajun "Night Before Christmas," a bayou version (in English) of the classic Clement Moore poem. Discover how Gaston and le Père Noël deliver Christmas by pirogue, as the narrator reads in an authentic but easy-to-follow Cajun accent with lots of new vocabulary items and local color. Bring a USB drive and download classroom activities. By the end of the session, you too may be reading aloud in Cajun. It will be hot on Bourbon Street during this session, but you will be thinking December.

 

S332: Diversity Infusion Projects for Intercultural Competency

The presenters will share recent projects that enhanced the integration of diverse perspectives from the French-speaking worlds at all levels of the curriculum, encouraging student growth in intercultural competency. Although linguistic and cultural diversity are already inherent in the French discipline, there are dominant and marginalized voices within that diversity. Engaging with those voices in the Francophone world can help students transfer that knowledge to their own culture, recognizing the value of different perspectives in other aspects of their lives. Panelists will discuss projects undertaken at all levels of the curriculum.

332a:  Skype for Intercultural Exchanges

Intervenante: Sophie Adamson, Elon University (NC)

In the past, access to native speakers has been limited and highly dependent on geographical considerations. Today, the widespread use of Web-embedded peer-to-peer technologies has revolutionized accessibility to native speakers of languages worldwide. Skype, the free Internet telephone service, is an excellent example of the kinds of technologies that can foster communication between distant users. Nevertheless, technology is a means to an end, and the mere existence of a service such as Skype is not enough to benefit language learners in an organized, structured way. The presenter will share examples from various levels of the curriculum.

S332b: Perspectives: Writing for Intercultural Competency in the Intermediate Sequence

Intervenante: Olivia Jones Choplin, Elon University (NC)

Our department has recently reorganized its curriculum around three overarching goals: linguistic competency, intercultural competency, and critical thinking. In an ideal course, assignments develop students' linguistic accuracy while they engage in explorations of cultural difference, thus encouraging them to think critically and develop their intercultural understanding. Yet we sometimes doubt our students' capacity to communicate their higher-order thinking in the target language, particularly in lower-level courses. The presenter will share assignments and rubrics that she used in intermediate courses to encourage reflections on cultural difference.

S332c: Diverse Voices of the French-Speaking World

Intervenante: Sarah L. Glasco, Elon University (NC)

In traditional language courses, cultural study and diversity are often an afterthought. Since cultural diversity is inherent in foreign language learning, it is easily taken for granted. Within the study of French, however, there are dominant and marginalized voices. The presenter will show how culture and diversity within that culture can be front and center in not just advanced levels but also at the elementary level as well. She will also show how students can learn language through culture AND culture though language in order to decipher and analyze the struggles that such a diverse culture faces.

 

S333: Amusons-nous en étudiant le Québec!

Intervenante: Kathleen W. Rhodes, North Carolina AATF Chapter

Allons visiter le Québec pendant la classe de français. L'animatrice partagera avec vous une unité (de deux semaines) qu'elle a créée sur le Québec et sa culture. Cette unité a été crééee pour les lycéens d'un niveau avancé mais peut être adaptée à d'autres niveaux. Elle montrera également comment vous pouvez créer votre propre unité sur n'importe quel pays (province ou région) francophone. Venez prêts à participer!

 

S334a: Carnival Conversations: Fairs and Festivals as Preparation for Advanced Study

Intervenant: Christian Flaugh, SUNY University at Buffalo

Carnival and its Mardi Gras climax are more than massive people-gone-wild parties. They are living texts about interweaving, colliding, and transforming cultures. We will focus on ways to guide advanced intermediate-level undergraduate students to think critically and carefully about text, Carnival as text, and meanings of cultural intersections. The presenter will show how to develop a lesson module and select necessary written and audiovisual materials. We will also imagine interactive ways for students to discuss Carnival and reasons to compare it to cultural crossroads of today’s exponentially globalized world.

334b: Cultivating Joie de vivre by Celebrating Student Achievements

Intervenant: Mary K. Bashir, Needham High School (MA)

The presenters will offer examples of cultivating joie de vivre by celebrating student successes in and out of the French classroom. She will share ready-to-use activities and event plans to motivate students, increase community engagement and publically congratulate student work.

S334c: Joie de Vivre in and Outside of French Class

Intervenante: S. Sage Goellner, University of Wisconsin

The presenter will demonstrate an interdisciplinary approach to joie de vivre through the pleasures of integrated learning. She will show select ready-to-use activities for coordination with teachers of other subjects (family and consumer science, physical education, music, science). Enliven your teaching activities with useful and pleasurable activities that aim toward integration across the school curriculum.

S334d: Making Franco-American Connections for our Students

Intervenante: Eileen Ketchum McEwan, Muhlenberg College (PA)

How can we make French more visible and applicable for our students? The presenter will discuss an upper-level college course on Franco-American communities in the U.S., showing students the historical relevance of French to their current lives. Materials including personal history projects, sample texts, music, film, and historical documents will be demonstrated and provided for audience members.

 

C335: Content, Communication and the Common Core

Animatrice: Anne Jensen, Gunn High School and San Jose State University, Présidente de la Commission

Do you feel that you are being pulled in many directions because you have to teach a certain amount of content, emphasize oral and written communication, and align your curriculum with the Common Core Standards? The presenter will help French teachers think about their lesson planning and make the adjustments needed to help students meet the challenge of thinking and communicating about themes in the Francophone world. Lesson plan formats will be provided, and teachers will be invited to share their future lessons in the pedagogical manual to be produced by the High School Commission.

 

S336: Aventures avec les voyageurs

Intervenantes: Martha Behlow et Pam Cabeen, Geneva High School (IL)

Venez pour une expérience inoubliable ! Chantez, touchez, apprenez et goutez la vie quotidienne des Voyageurs de la Nouvelle France. Les intervenantes présenteront une unité complète que vous pourrez adapter pour vos élèves—d'un jour à  une semaine! Les participants recevront tout ce dont ils auront besoin pour créer une unité—des recettes, des chansons, un diaporama, des activités interactives et des fiches pédagogiques. C'est-à-dire qu'ils partiront comme des experts au sujet des Voyageurs! Pour ceux qui apporteront une clé USB, les intervenantes partageront leurs présentations Powerpoint et Prezi, leçons, tout!

 

S337: La Classe inversée: My First Year of Flipping French 1

Intervenante: Erin K. Gibbons, Richmond-Burton Community High School (IL)

The flipped classroom model is one of the frontiers of 21st century education, but how do we make it fit the foreign language class? Come and hear how one teacher researched the model, adapted it for the French classroom, and learned lessons for better or worse. See how this model can increase student use of the target language, strengthen student-directed learning, make assessment immediate and effective for instruction, and maximize classroom interaction. The presenter will give a very brief introduction to the flipped class model and then spend the bulk of the session sharing materials and resources.

 

S338: Voilà, a Discourse Marker More than a Presentative: Its Use and Function in French Interaction

Intervenante: Azeb Haileselassie, University of Illinois at Urbana-Champaign

Using Conversation Analysis as methodology, the presenter will investigate the functions of the discourse marker voilà in French interaction and examines the pedagogical implications. The presenter will share unpublished work based on about fifteen hours of non-elicited audio/video-taped conversations among native speakers of French. Analysis will also show how the use of voilà in discourse is directly linked to its central semantic meaning, which is spatial-deictic (Bergen & Plauche, 2005). This study contributes to our understanding of how participants manage sequences of actions and negotiate boundaries in conversational French. It thus contributes to a better understanding of pragmatic markers and provides a basis for studying the acquisition and teaching of discourse markers.

 

S339: Authentic French Resources for French Class

Intervenant: Tracy E. Rucker, Kentucky AATF Chapter

Attendees will learn to incorporate authentic resources, including videos, blogs, articles, and other realia into the French classroom. The presenter will demonstrate useful techniques to develop oral proficiency while incorporating grammar, vocabulary, and culture; he will also discuss strategies on how to use the same videos in different levels of instruction. Sample lesson plans, along with a list of print and on-line resources, will be provided.

 

S342: La Littérature jeunesse: Francophone Children's Literature in the World Language Classroom

Intervenantes: Deena A. Sellers, Xavier High School (NY), et  Alexandra Susko, Egg Harbor Township High School (NJ)

The use of authentic children's literature is valuable in developing students' proficiency within a world language classroom. The presenters will discuss choosing appropriate authentic material and how to best adapt it into a didactic unit, as learned during a Stage pédagogique de courte durée, sponsored by the French Embassy in conjunction with the Alliance française de Bordeaux. The Cadre européen Commun de Références pour les Langues (CECRL) methodology and pedagogy will be discussed as well as the revised National Standards for World Languages.

 

S343: The Memory of War in France: Planning and Leading a Study Abroad

Intervenante: Audra L. Merfeld-Langston, Missouri University of Science & Technology

Study abroad can be a powerful motivator for students to begin or continue language study, but it is also an opportunity for them to make meaningful connections with their studies in other disciplines, such as history, literature, art, and music. The presenter will give an overview of a three-week university study abroad trip to Paris and Normandy which focused on the memory of World Wars I and II. She will discuss designing the course, organizing the trip, preparing students, and using technology for class assignments (including blogs, Twitter, and discussion boards). The content will be useful for instructors considering leading study abroad programs and to a general audience interested in (1) the themes of war and memory in France and (2) teaching with technology.

 

S344: Portes ouvertes sur la Belgique

Intervenantes: Jody L. Ballah, University of Cincinnati-Blue Ash (OH), et Lavinia M. Rogers, TEAM Charter Schools: Newark Collegiate Academy (NJ)

This presenters will introduce Belgium through its language and historical and cultural contributions to the Francophone world. The presenters were recipients of the AATF Summer Scholarships to the Université de Mons and will discuss the benefits of the program and how to include the riches of Belgium into the French curriculum.

 

S345: La Poésie française

Intervenante: Judith M. Michaels, Foreign Language Curriculum Consultant (WI)

Why teach French poetry? It is a literary genre useful for language acquisition. A discussion-question-answer format focuses on how to promote literacy through a presentation of effective teaching strategies (kinds of poetry, language of poetry, poetical elements and figures of speech) and useful classroom practices (how to get student involement) with ready-to-use poetical assignments using selected poems, including poetical analysis. All enhance critical thinking and communication skills. A unit of study handout, written in accordance with the national standards, is a progressive integration plan ready to adopt or to adapt into an existing currirulum at multiple levels.

 

S346: Teaching the Socratic Method Using Authentic Resources from Francophone Cultures

Intervenante: Sylvia H. Simard-Newman, Cannon School (NC)

The presenter will teach the Socratic method using authentic resources from Francophone cultures. She will teach educators how to prepare students for a Socratic discussion including assignments to be given before and after the discussion. She will target authentic resources such as film, short stories, and news articles from Quebec, Louisiana, and other French-speaking regions. She will hand out Socratic discussion outlines to be used in higher level French classes. The Socratic Method underscores engaged learning and prepares students for the AP French exam.

 

S347: Enseigner l'évolution des relations franco-américaines avec deux chansons: «Les Ricains» et «La Langue de chez nous»

Intervenante: Sabine J. Davis, Washington State University

Présentation d'activités linguistiques et culturelles pour enseigner l'évolution des relations franco-américaines depuis les années 1960 autour de deux chansons françaises canoniques: «Les Ricains» de Michel Sardou et «La Langue de Chez Nous» d'Yves Duteil. La première, composée en 1967, illustre le premier clash entre la France et les États-Unis depuis la Deuxième Guerre mondiale en dénonçant l'attitude traîtresse du gouvernement français envers les États-Unis. Vingt ans plus tard, Yves Duteil compose une apologie de la langue française dans un texte poétique et sentimental pour lequel il reçut une médaille de l’Académie Française. Ses lignes révèlent cependant un nouveau malaise entre la France et les États-Unis qui continue de contrarier des deux côtés de l’Atlantique.

 

S348: You Ought to be in Pictures: Video Projects for the French Classroom

Intervenante: Jeanette Marie Hecker, Cincinnati Country Day School (OH)

The presenter will promote the use of student-made videos in the classroom. With the availability of user-friendly video software, such as Windows Moviemaker, video projects are easy, engage students, challenge them to bring together various elements of the language in a creative manner, and provide an alternative assessment. She will share three video projects for the French language classroom. Each project targets a different level of learner. Project guidelines and rubrics will be distributed. Examples of students' work will be shared.

 

S349: Faites vivre le passé composé et l'imparfait dans l'imagination de vos élèves!

Intervenante: Alicia Gonzalez, Walter Payton College Prep (IL)

Faites vivre ces deux temps du passé (si difficiles pour les anglophones) avec des contes et histoires conçus, rédigés, réalisés et mis sen scène par les élèves. Une leçon interactive centré sur l'élève qui est aussi amusante qu'efficace, et qui fait appel à leur créativité, vocabulaire, grammaire interne et sens dramatique et artistique, du début à la fin pleine d'instruction différenciée. Des groupes de 5-6 élèves créent un scénario de vacances imaginaires pendant lesquels il arrive un problème, accident et catastrophe et le présenteront à travers une narration et jeu de rôles (au passé composé et à l'imparfait, bien sûr). Toutes les ressources et rubriques seront partagés et des vidéoclips du travail des élèves montrés pendant la séance.

 

S352: Ionesco: Les Mots et les choses: Le Solitaire and the Language of the Plays

Intervenant: Thomas Stokes, Wabash College (IN)

Ionesco made his name with absurdist plays like La Cantatrice chauve and La Leçon in which human experience is called into question through language. Meaning and behavior disintegrate in tandem, each exposing the other as fatuous. In other plays like Rhinocéros et Le Roi se meurt he treats of oppression and death. Le Solitaire is Ionesco's lone novel. Its tone has been compared to Pascal; its sobriety and quiet gravity seem anomalous to the plays, but the presenter will attempt to show several ways in which it sums up their chief concerns.

 

S353: Final Projects that Connect, Create, and Motivate

Intervenante: Joanne M. McKeown, Moravian College (PA)

Brain research shows the importance of connections for learning. When teachers and students make explicit and implicit links between familiar and new material, the new is easier to remember and seems more useful and relevant. This basic principle of links explains an approach to end-of-semester projects, especially oral presentations. Whereas such work used to result in unproductive class-time, hard-to-understand speeches lacking engagement, and the impression of doing busy work, now all students, whether speaking or listening, are actively involved in learning until the end, and enjoy a genuine sense of accomplishment and inspiration as a program or unit draws to a close. The presenter will describe the evolution of three final projects, including two intermediate-level oral presentations and one advanced-level written project, and will include several examples of student work.

 

S354: Enseigner la grammaire française au niveau avancé: exemples et conseils pratiques

Intervenant: Angelo H. Metzidakis, Sweet Briar College (MA)

Dans les cours de grammaire, le niveau des connaissances grammaticales varie d'étudiant en étudiant, même chez ceux et celles qui ont suivi les mêmes cours de français. Comment faire pour que leur niveau à la fin du cours soit aussi uniformément bon que possible? Voilà le défi. Pour tenter de ce faire dans mon cours, j'utilise des exercices progressifs de grammaire pour repérer ce qu'il faut revoir ou approfondir dans des séances ultérieures. Au cours de la présentation, qui se veut pratique, nous nous pencherons sur plusieurs problèmes de grammaire que les étudiants trouvent épineux.

 

S355: Translating Proust

Intervenant: Edward H. Ousselin, Western Washington University, Rédacteur en chef de la French Review

The presenter will address the challenges of, and the lessons learned from, translating Marcel Proust's collection of short stories, Les Plaisirs et les jours (1896), in order to produce an annotated dual-language edition primarily designed for undergraduate students.

 

S356: Petit Poucet and La Pacanière: Scaffolding Reading with Audio

Intervenante: Ashley Luoma, University of Louisiana Lafayette

The presenter will demonstrate the ways in which audio recordings of Louisiana French speakers have been adapted into readings for the intermediate language learner. Examples of readings and activities will be shared with participants, along with the recorded stories on which they were based. Through scaffolding the listening of an audio recording of authentic speech with a written, literary version, students can more easily assimilate what would be for many an unfamiliar French dialect.

 

S357: René chez les Natchez

Intervenante: Mary Schmid Combal, The Spence School (NY)

René, le roman de Chateaubriand, contient de nombreuses références aux Natchez, ce peuple parmi lequel le héros romantique se retrouve lors de son aventure en Louisiane. Dans une étude des premiers et derniers paragraphes du roman, on peut relever des exemples de la couleur locale recherchée par Chateaubriand et mieux comprendre l'époque où les colons français vivaient à proximité des Natchez. L'intervenante examinera des exemples de couleur locale extraits de René et d'explorer des documents, provenant du musée du Grand Village des Natchez, afin de déterminer le part de romantisme et de réalité dans les descriptions de Chateaubriand.

 

S358: Le Français, langue à multiples visages

Intervenante: Marjorie Wharton, Luther College (IA)

In the lively early 20th century, Paris became a destination for artists, musicians, dancers, writers from around the world. Composer Francis Poulenc (1898-1973) had a passion for poetry and visual art. In his memoir Journal de mes mélodies he frequently identified poets and artists associated with his compositional process. His recalled gallery included portraits of people of various nationalities, ages, social classes, professions. What these faces all have in common is the French language, very likely with a variety of accents. You will see their faces. You'll hear about their connection to Poulenc. Feel free to share what you know about the sound of their French.

 

S359: «First, You Start with a roux»: An Introductory Unit on French in Louisiana for High School Students

Intervenante: Sarah J. Smith, Ascension Episcopal School

What better example of French as a "langue à multiples visages" than that of Louisiana? The presenter will outline a three-week unit plan, designed for advanced high school students (although adaptable to other levels) which starts in students' own backyards with one of the world's most interesting and vibrant Francophone communities, south Louisiana. Incorporating historical readings, modern poetry, a children's book, music, cuisine, and multimedia, participants will learn that students are capable of engaging in surprisingly innovative discourse on topics usually reserved for upper level university students.   Complex questions like that of language shift and preservation efforts, cultural and linguistic identity, and variant grammatical structures are all presented in a high school-friendly context.

 

C403: La Représentation de l'immigration dans les textes en français première langue pour jeunes lecteurs

Animatrice: Marie-Luce Schein, Texas Christian University, Co-Présidente de la Commission

Un panorama des textes destinés aux jeunes lecteurs de 9 à 15 ans qui traitent de l'immigration en France, du récit littéraire à la dock-fiction en passant par la bande dessinée. Discussion des objectifs des auteurs et de l'intérêt pédagogique de ces textes pour les enseignants de français langue étrangère.

 

S404: Face-to-Face Fun in the primaire classroom

Intervenante: Kennedy M. Schultz, Explor-A-World LLC (NY)

The presenter will focus on introducing primaire students to the diversity of French and Francophone cultures through face-to-face interactions within the classroom, the local community, and the world. Students engage more readily with projects that let them exercise their curiosity, use problem-solving skills, and achieve a goal or reward. The presenter will focus on these elements in the context of developing communication projects exploring Francophone culture. Participants will learn how to identify potential "visages," employ simple technology tools, and develop interactive projects.

 

S405: Proficiency in Action: Showing What Your Students Can Do!

Intervenantes: Tamara B. Caudill, Tulane University (LA), et Grace O. Patton, Ohio County Schools (KY)

«After four years in high school, I can't do a thing with French!» Although we would likely disagree with this mentality, it is often true that our students lack confidence in their skills after leaving our classrooms. Relying on «Can Do» statements similar to those recently released by NCSSFL-ACTFL, the Kentucky World Language Association is attacking this head on by recognizing and celebrating proficiency through its annual World Language Showcase. With the collaboration of the Kentucky AATF Chapter, this initiative gives learners the opportunity to showcase their communicative and intercultural competencies.

 

S406: Teaching Quebec History and Culture Through Film

Intervenante: Simone Pilon, Berklee College of Music (MA)

The presenter will share some of the key moments and cultural elements that shaped the history of Quebec. Each element, along with films that can be used to reinforce what is being studied, will be discussed. Short film clips will be shown and a handout with more information will be distributed. The information shared will include an explanation of each of these historical moments or cultural elements and resources for further exploration. Information on each of the films will also be included in the handout.

 

S407: Leveraging the Current Cultural Moment to Elicit Student Participation

Intervenante: Andreea Prundeanu, Michigan State University

The presenter will explore ways to engage students through the incorporation of popular culture into the classroom. Participants will be encouraged to think about ways to develop various target activities or structure entire class sessions around age and level-appropriate references. We will explore the utility of differing media and discuss differences between the application of French and American cultural references as they pertain to pedagogical difficulty.

 

S408: JMG Le Clezio, qui est-ce?

Intervenante: Kathleen W. Rhodes, North Carolina AATF Chapter

Connaissez-vous l'écrivain français Jean-Marie Gustave Le Clézio? L'animatrice a eu la belle occasion de faire la connaissance de ce lauréat du prix Nobel en littérature (2008) quand il est venu en Caroline du Nord en 2013. En préparation de sa visite, elle a créé des séquences pédagogiques pour les élèves avancés du lycée, leçons qu'elle partagera avec vous au cours de cette présentation. Venez faire la connaissance de la vie et de l'oeuvre d'un grand homme de la littérature contemporaine et de la société moderne.

 

S413: Honoring the Variant, Introducing Non-Standard French Literature into the Classroom

Intervenante: Ashley Luoma, University of Louisiana Lafayette

The speaker will share examples of published literary works written in Acadian and Louisiana French dialects, including Alma by Georgette LeBlanc. Excerpts and reading activities will be shared to illuminate the potential for expanding student awareness of Francophone literature beyond journalistic and canonical texts.

 

S414: The bande dessinée and the Louvre: Le Ciel au-dessus du Louvre

Intervenant: Donald J. Dziekowicz, University of St. Thomas (MN)

In the graphic novel Le Ciel au-dessus du Louvre Bernard Yslaire collaborated with author/scriptwriter Jean-Claude Carriere (Danton) and the Éditions du Musée du Louvre to produce a hybrid creation of art, history, and graphic design which demonstrates a unique direction for the bande dessinée. The presenter will focus on the components of this project, the interest of the Louvre, and the potential to use this work in civilization classes dealing with the French Revolution and the works of David and other neo-classical painters.

 

S415: Cultivating Cultural Capital in French through Composition and Conversation

Intervenante: Rebecca Léal, Elmhurst College (IL)

The presenter will discuss a practical model for successful and creative Copmosition and Conversation courses at the university level but whose activities could easily be adapted and implemented for advanced high school courses. Designed to maximize interest in French studies through an in-depth introduction to pop culture across the Francophone world, this course presents students with real-world skills that make French relevant to their career goals as well as to their everyday lives. Focusing on topics traditionally outside of formal academia, the course is themed as a popular interest on-line magazine created by individual students in which they pen editorial information, conduct interviews with French speakers, produce the news, explore Francophone cinema, learn about economy (and how to get a job!), engage in creative writing, and take virtual trips across the Francophone world.

 

S418: Les Erreurs de genre grammatical: où se passent-elles dans la production spontanée des étudiants

Intervenant: Jesús Izquierdo, Universidad Juarez Autonoma de Tabasco, Mexique

L'intervenant présentera les résultats d'une étude transversale qui vise le développement de l'emploi du genre grammatical à  travers les différents éléments syntaxiques de la phrase. Dans l'étude, ils ont analysé 6,713 phrases nominales que 105 apprenants de français de niveau universitaire ont produites dans deux narrations, écrites à  partir de deux courts-métrages muets. Les premiers résultats démontrent que le bon accord de genre grammatical se produit dans la combinaison déterminant+nom. Cependant, les erreurs se produisent souvent lorsque l’accord se fait entre trois éléments syntaxiques, plus précisément, dans les éléments syntaxiques les plus éloignés du nom de la phrase. À la lumière de nos résultats, nous discuterons des retombées théoriques et pédagogiques pour l’apprentissage de ce trait langagier en classe de français L2/langue étrangère.

 

S423: On peut rire de tout, mais pas avec n'importe qui

Intervenante: Marie-Christine Massé, The New School (NY), Déléguée régionale de l'AATF pour le New York et le New Jersey

Cette citation de Pierre Desproges de 1982 nous interpelle encore particulièrement aujourd'hui. Alors que le rire devient une arme puissante contre les effets de la crise, les humoristes français subissent de plus en plus les foudres des médias et du grand public pour avoir bousculé les codes du politiquement correct . L'humour est une richesse culturelle traditionnellement en marge des études culturelles «sérieuses» et constitue un miroir critique de la société française. L'intervenante fournira des pistes linguistiques et interculturelles pour exploiter des documents humoristiques en classe aux niveaux intermédiaire et avancé, en abordant des thèmes comme la satire politique, le rire féminin, et l’humour multiculturel dans les médias.

 

S424: Culture et tolérance: comment promouvoir la tolérance dans un cours de culture française

Intervenant: Justin Niati, South Carolina State University

«Que les petites différences entre les vêtements qui couvrent nos débiles corps, entre toutes nos opinions insensées, que toutes ces petites nuances qui distinguent les hommes ne soient pas des signaux de haine et de persécution». Ainsi concluait le Voltaire son Traité sur la tolérance publié il y a deux cent cinquante ans. Le philosophe lançait un vibrant appel sur la nécessité de se tolérer les uns les autres en dépit de nos différences. Partant des résultats d'une enquête réalisée auprès des étudiants, l'intervenant examinera les stratégies que l'enseignant pourrait utiliser pour promouvoir la tolérance dans un cours de culture française.

 

S425: Promoting French with Your Société Honoraire de Français Chapter

Intervenant: Justin C. Frieman, Adlai E. Stevenson High School (IL)

A few new takes on some old ideas to promote French both in your school and in your community. These student-led activities for your school's chapter of the Société Honoraire de Français or French Club take French outside of the classroom and make it an integral part of your school's and greater community's culture.

 

S426: World Language Digital Portfolios Created in Google Sites

Intervenante: Charlene B. Sirlin, Croton-Harmon Unified Free School District (NY)

Many school districts are introducing Google Apps for Education into their classrooms. There are numerous apps, extensions, and themes available that foster world language learning and provide technological vehicles for students to demonstrate and display their increasing skills of language acquisition. The presenter will explore how to develop, transfer, and showcase student accomplishments in a digital portfolio that is developed and maintained in Google Sites. The advantage of an on-line portfolio is that the data is not restricted to space on a school's server. It is always in the cloud for access.

 

S427: Twitter will Change Your (Teaching) Life

Intervenante: Shannon Swann, University High School of Indiana

Are you someone who knows that using technology is a good idea but feels intimidated by those who seem to know more than you do? Have you avoided using Twitter because you think it's just another social media site? The presenter will change your mind and give you lots of ideas for how to use Twitter to gather materials for your French classes at every level. If you have ever wished that ready-made lessons and materials would come to you without your having to lift a finger, this is the presentation for you. If you are a Twitter skeptic, you are guaranteed to leave a believer.

 

S428: Creating a Database of Authentic Videos to Develop Cultural Competancy

Intervenantes: Atiyeh Showrai, University of Southern California, et Julia C. Chamberlin, University of Southern California

Interaction with authentic videos is essential for the development of cultural proficiency. However, not only is it difficult to find authentic videos appropriate for the Novice and Intermediate student but often these videos disappear from Youtube or other sources. The presenters will show you how to find authentic videos and how to extract and crop them to the desired length to create a database of 2-4 minute videos that can be used as assessments and then reused as in class or out of class assignments. Examples of interpretive and presentational tasks will be provided.


Créé: le 26 mars 2014
Dernière modification: le 9 octobre 2014