Click here for final convention report.
Une dictée viendra en aboutissement d'une animation évoquant les variétés et les variations linguistiques. Une place privilégiée sera faite au caractère international des manifestations du français.
Conférence
de Jacques Attali,
essayiste, économiste et écrivain,
conseiller d'État
Paristoric
Spectacle en multivision sur écran panoramique accompagné d'une superbe musique, fera voyager dans le temps et (re)découvrir 2000 ans d'histoire des monuments de la capitale. Ce sera un voyage émouvant pourm ieux comprendre Paris et son âme.
MARDI 18 JUILLET 2000
S210a: À la
recherche de Vinteuil
Intervenant: Peter A. Machonis,
Florida International University
Cette présentation propose l'expérience auditive de la musique de Vinteuil, compositeur imaginaire dans À la recherche du temps perdu. Mais, au lieu de faire correspondre Vinteuil ou sa sonate à une entité réelle, nous suggérons que le personnage de Vinteuil est une synthèse, inspirée par plusieurs compositeurs de l'époque de Proust.
S233b: La
Fontaine: Past and Present
Intervenante: Éléonore M.
Zimmermann, SUNY-Stony Brook
This presentation is centered on a reading of La Fontaine's and Æsop's fable, "La Cigale et la fourmi." It introduces a technique which encourages a reading that is attentive to the relevance of details and to the cultural differences in the two versions of the fable.
S211a: Jardin
français et jardin à la française: la
conception de l'espace chez les
Français et chez les Américains
Intervenante: Martha
Pereszlenyi-Pinter, John Carroll
University (OH)
L'ordre, la clarté et l'harmonie marquent même inconsciemment le jardin français qui représente l'acte d'apprivoiser, puis de civiliser la Nature. À l'aide de documents et d'illustrations, on démontrera que l'esprit américain se traduit bien mieux par la conception de l'espace dans le jardin français que dans le jardin plutôt sauvage à l'anglaise.
S211b:
Cookbooks, Menus, and Manners:
Gastronomy and 19th-Century
French Culture
Intervenante: Mary Beth
Raycraft, Vanderbilt University
(TN)
This presentation focuses on the usefulness of incorporating primary source materials on gastronomy and social etiquette into 19th-century literature and culture courses. Using excerpts from cookbooks and etiquette manuals as well as descriptions of dinner parties in the works of Flaubert, Zola, and Maupassant, the presenter analyzes literary representations of dining scenes in the social and cultural context of 19th-century gastronomy. A sample syllabus and bibliography will be distributed.
S212: Teenspeak:
An Asynchronous Cultural Exchange
Intervenantes: Leonora A.
Yates et Carolyn A. Trombi, Pilgrim
High School (RI)
This unique Web-based course encourages graded exploration of the target country and its cultural institutions utilizing the World Wide Web. Using E-pal interviews and Web-based investigations, students learn about teenage mores and culture, examine family life and the educational system, and make comparisons to American values and culture. Teenspeak includes a Syllabus, Forum Page, Reference Page, Strategies, Assessment Activities, Rubric and Standards.
S213:
African-American Composers: A French
Legacy
Intervenante: Jacqueline
Konan, Columbia State University
(GA)
The repertoire of well-known African-American composers like William Grant Still and Jim Dédé consists of art songs, folk songs, and children play songs in French. The presenters will provide a lively discussion of the songs and engage the audience in a song fest.
S214a: Teaching
a Multi-Level Class (or How to Run a
3-Ring Circus)
Intervenante: Joan Chardkoff,Ouachita
Parish High School (LA)
In the best of all possible worlds there would be a different class for each level. In the real world, however, we must often combine different levels in the same class. This presentation discusses two fundamentally different approaches and offers suggestions for both procedures as well as for grading.
S219b: What Our
Students Do and Don't Know About Paris
(and What We Can Do About It!)
Intervenante: June M. Gill,
California State University, Fresno
What do our students know about Paris? Find out at this discussion of a recent survey of undergraduates. Then follow up with a discussion of classroom strategies and resources for teaching Paris as a vital and motivating part of our French curriculum.
S215a:
Increasing French Enrollment through
Re-invigorated Minors
Intervenante: Sister Mary
Helen Kashuba, Chestnut Hill
College (PA)
A relevant French minor, in conjunction with a major in another field, can attract today's students. Using surveys of current minors, along with a program developed through a Title VI Grant, the presenter will examine the curriculum for a minor tailored to Business, Social Studies, Education, Global Studies, and Liberal Arts.
S215b: Parlons
Poliment (A Culture Capsule with
Handouts and Instructions)
Intervenante: Jana Brill, Georgetown
College (KY)
Il vaut mieux parler poliment en France, comme nous l'ont fait savoir Polly Platt et aussi Charles Perrault dans son conte Les Fées. Cette présentation expliquera aux participants comment préparer la lecture de ce conte en faisant apprendre d'abord le vocabulaire nécessaire dans un sketch et en montrant certains objets ou jouets.
S216a: Lettres
militaires de 1917: une place dans
l'étude de la littérature et de
l'évolution de la société française
au vingtième siècle
Intervenant: Lionel J.
Lemarchand, Georgia Institute of
Technology
La découverte de lettres censurées écrites par des poilus en 1917 ajoutent de manière significative à notre compréhension de la littérature française dans laquelle est représentée la société de l'époque. Elle permet aussi d'approcher de manière originale l'évolution de la société française et les relations entre classes sociales au vingtième siècle.
S217: Le
Sénégal pour tout le monde
Intervenantes: Samantha
Godden-Chmielowicz, Harper High
School (IL) et Jennifer Robinson,
Midwest City High School (OK)
Participants from the 1999 National Endowment for the Humanities Institute "La Francophonie: Literature and Cultural Geography of Francophone West Africa" will share information for teaching about Africa from their experiences in Sénégal and the classroom applications that have been derived from their studies.
S218a: French
Fairy Tales for Beginners
Intervenante: Leanne Wierenga,
Wittenberg University (OH)
This presentation will focus on the design of a course based on French fairy tales. The discussion will include the choice of texts and videos, various configurations of texts from different centuries, and the introduction of several critical methodologies.
S210b: Candide
and Forrest Gump: How Much Are They
Really Alike?
Intervenant: James
P. Gilroy, University of
Denver (CO)
The remarkable similarities between Voltaire's tale and the popular movie of the mid-1990s can be used by teachers of French literature as a way of demonstrating how closely the classics reflect our present-day concerns and aspirations. The parallels discussed occur on several levels—characterization, plot, style, world view, and moral.
S219a: Le
Français aux Hawaï: véritable pari
sur l'avenir
Intervenante: Marie-José
Fassiotto, University of
Hawaii
Cette présentation offre plusieurs initiatives, pédagogiques et autres, du département de langues à l'université des Hawaï pour attirer les étudiants à choisir le français et la communauté à ne pas perdre de vue la culture française, dans le lieu le plus isolé des États-Unis et en fait du monde, les îles hawaïennes étant situées dans l'endroit de notre globe le plus éloigné de tout continent.
S214b: Fighting
French Teacher Fatigue: Maintaining an
Energy Equilibrium
Intervenante: Mary
Jo Netherton, Morehead State
University (KY)
The extraordinary demands on French teachers today coupled with lower enrollments in French classes may leave teachers feeling hopeless and depressed. This session will show that reasonable measures can be taken to improve difficult situations, thereby reducing stress and enhancing the quality of teachers' professional and personal lives.
S220:
Le Fantôme de l'Opéra: gala
parisien!
Intervenante: Janel
Lafond-Paquin, Rogers High
School (RI)
L'enseignement du Fantôme de l'Opéra peut être une expérience inoubliable pour les étudiants si vous utilisez les documents proposés dans cet atelier! Venez voir les stratégies que la conférencière utilise pour rendre vivants les protagonistes de cette œuvre dont la mise en scène est à Paris. Un paquet complet sera distribué à tout ceux qui viennent.
S222: De
Jeanne d'Arc au Viêt Nam: la
construction de la conscience collective
Intervenant:
Michael Kline, Dickinson
College (PA)
L'identité collective est une construction qui s'accomplit dans le temps et que contestent des pressions idéologiques. Cette séance fera la démonstration d'un cours de français avancé de lycée ou d'université dans lequel il s'agit de l'identité sociale et culturelle française telle qu'elle s'exprime dans une sélection de lieux de mémoire.
S223: Ma
petite Annie n'allez pas si vite!
Exercises for Teaching French
Pronunciation and Intonation
Intervenante: Lorin Pritikin, Francis
W. Parker School (IL)
A brief history will be presented on the shift from explicit phonics instruction to the indirect method of teaching French sounds. Video excerpts on the direct and indirect methods will be shown. Audience members will practice phonetic exercises which facilitate the production of various French sounds and intonation.S224: Les Défis de la France à l'aube du troisième millénaire: rencontre avec le Sénateur Maman
Le Sénateur Maman dressera un état des lieux de la France d'aujourd'hui et dégagera les défis qui attendent les Français à l'aube du troisième millénaire. Sa présentation sera suivie de questions de l'auditoire.
S226: La Traduction en français de Alice in Wonderland: l'apport de quelques outils linguistiques et méthodologiques
S227: Paris: patrie des gens de lettresS226a: La Traduction du verbe à particule (phrasal verb) anglais dans Alice in Wonderland: l'expérience des traducteurs-stagiaires anglophones
Intervenant: Fred M. Jenkins, University of IllinoisS226b: Of course you know what "it" means (Alice in Wonderland, Ch. 3), n'est-ce pas?Le verbe à particule anglais (bring back) représente un obstacle significatif pour l'apprenti-traducteur anglophone cherchant son équivalent français. La comparaison d'une vingtaine de traductions d'Alice offre au moins six solutions-modèles dont la plus discutée est le chassé-croisé (fly down=descendre en volant). Nous examinerons davantage ces phénomènes et présenterons une hiérarchie provisoire de difficulté pour les étudiants.Intervenant: Douglas A. Kibbee, University of IllinoisS226c: Quelques repères linguistiques et méthodologiques sur les traductions de "then" dans Alice in Wonderland à partir d'une étude comparativeLes "petits mots" sont souvent les plus difficiles à traduire. Dans une série de phrases Lewis Carroll met en jeu (de mots) certaines difficultés de l'emploi du mot "it," sans antécédent, en anglais. La traduction de ces phrases révèle d'intéressantes divergences entre les systèmes pronominaux du français et de l'anglais.Intervenant: Michaël Vallée, Université de Poitiers (France)Then est très polysémique et ne peut être rendu par un marqueur seul en français. Nous nous proposons de démontrer qu'il existe des critères linguistiques permettant d'opter pour une traduction spécifique en français malgré une certaine instabilité chez les traducteurs pour certains contextes. Ceci nous conduira également à montrer que la temporalité en anglais est bien plus marquée qu'en français.
Paris, ville lumière, est dans la première partie du siècle, la métropole incontestée des gens de lettres et des artistes. Elle sert de terre d'accueil aux peintres, aux poètes, aux écrivains venus des quatre coins du globe pour la courtiser. Elle sert de toile de fond à leurs fantasmes, à leurs rêves les plus fous. Nous nous pencherons dans cette session sur les relations des écrivains avec la ville lumière, alors flambeau de la modernité.
S227a: Ils sont venus à Paris
Intervenantes: Nicole Amon, San Jose City College (CA) et Teresa Myintoo, California State University-HaywardS227b: Les Bonnes adresses: 17, rue de l'Odéon chez Adrienne Monnier (et en face, chez Sylvia Beach)
Paris agit comme une sorte d'aimant sur le destin des jeunes amoureux des lettres et des arts. Pour certains, Paris leur ouvrira ses portes et les accueillera à bras ouverts pour d'autres ce sera la misère et la perte des illusions. Nous nous pencherons sur ce phénomène au moment des années folles où beaucoup d'écrivains et d'artistes étrangers ne pourront résister au pouvoir magnétique de la grande ville. Présentation accompagnée de diapositives.
Intervenant: Marc Bertrand, Stanford University (CA)
Cette présentation rappellera un des hauts lieux du Paris littéraire et artistique de l'Entre-deux-guerres, la Librairie d'Adrienne Monnier. La Maison des amis des livres sera plus qu'un point de vente représentant la littérature contemporaine, ce sera aussi un lieu de rencontre entre générations littéraires et de dissémination par les lectures publiques, les expositions et l'édition. Lorsque Sylvia Beach installera, presqu'en face, Shakespeare et Cie, sa propre librairie anglo-américaine, et grâce à l'amitié des deux femmes, à leur passion pour la littérature, la Rue de l'Odéon devient un point d'échanges interculturels inégalé depuis. Jamais générations dites "perdues" ne se sont mieux trouvées dans ce coin de Paris qui fut une fête de l'esprit et du cœur.S227c: Le Paris fantasmatique et poétique de Julien Green
Intervenante: Dominique Van Hooff, San Jose State University (CA)
La conférencière donnera présentation sur le Paris poétique de Julien Green. Julien Green, écrivain américain d'expression française qui s'est éteint il y a deux ans, était un grand amoureux de la ville de Paris où il était né. Paris sert de toile de fond à plusieurs de ses romans comme Épaves. Il note avec passion dans son Journal les décors parisiens qu'il découvre lors de ses déambulations. C'est un Paris insolite et poétique qu'il révèle au lecteur, un Paris plus "recréé" que réel, bien fait pour nous séduire.
S228: Les
Programmes français au sein des écoles
publiques en Floride"
Intervenante: Délia
Mata-Ciampoli, Attachée
culturelle au Consulat de France à
Miami et Charles Barrière,
Attaché culturel à l'Ambassade de
France à New York
Depuis 1991 il existe un programme français conventionné par le Ministère de l'Éducation Nationale au sein des écoles publiques du comté de Miami-Dade. L'évolution de ce programme—très apprécié par parents, enseignants et élèves—fournit matière à réfléchir à travers deux approches que nous allons développer: (1) approche interculturelle d'une collaboration France/Floride: la structure, la négociation des contenus, regards croisés (formation des engseignants, temps de travail...) et (2) approche pratique et formelle de la mise en place de ces programmes: l'exemple floridien pourrait-il servir à développer d'autres expériences?
S229: L'Avenir est ici: enseigner
les trésors de la littérature
québécoise contemporaine
Intervenante: Myrna
Delson-Karan, Délégation
générale du Québec
S237: Culture With ClassLa littérature québécoise devient de plus en plus populaire dans les programmes de français de nos jours. Les étudiants et professeurs trouventq ue l'enrichissement de leurs cours par l'inclusion du Québec, une réalité francophone en Amérique du nord, aide énormément à faire accroître l'intérêt pour le français. Cette session vise à présenter des auteurs québécois contemporains que nos professeurs n'ont peut-être pas encore enseignés, mais qui représentent l'avenir. Des textes, des analyses et des idées de leçon seront présentés. Un paquet de matériaux sera distribué aux participants.
Members of the AATF Commission on Cultural Competence will present activities demonstrating strategies for focusing on culture and strategies for incorporating culture as a component of learning of the other four "C's" of the National Standards. These classroom-ready, teacher- and student-friendly activities are adaptable to all levels. Handouts.
S225: Les Armes de
l'esprit de Pierre Sauvage,
Chambon-sur-Lignon et les enfants
cachés
Intervenante: Viviane Levy,
Arthur L. Johnson High School (NJ)
Pourquoi et comment un coin de France se transforma en havre de refuge pour 5000 juifs pendant l'Occupation. Dans le film Les Armes de l'esprit, Pierre Sauvage, lui-même né et protégé au Chambon-sur-Lignon (Haute Loire), y retourne pour savoir pourquoi. Le récit d'une singulière conspiration pour le bien! Présentant d'abord la version scolaire (35 mn) du long métrage (narration en anglais, interviews en français), la conférencière animera ensuite une discussion à laquelle participeront des témoins directs de l'action exemplaire et unique de la région du Chambon-sur-Lignon. Pour plus de renseignements, consultez le site Web [http://www.chambon.org/armes.htm].
Come hear about our Francophone cultural projects and share your enthusiasm and ideas. Join us in the continuing creation of a packet of materials for middle school teachers meant to involve your students and enliven your classes. Together we can keep the magic going and increase our numbers! Open Meeting of the AATF Commission on Middle Schools.
S231: St. Pierre
et Miquelon: Tout ce que vous voulez
savoir sur cette collectivité
territoriale
Intervenantes: Jolene
Lichtenwalner, North Hunterdon
High School/Rutgers University (NJ) et
Shelley M. Friedman, St.
Ignatius College Prep High School (CA)
Connaissez-vous ces îles? Qui sont leurs habitants? Pourquoi ces derniers parlent-ils français? Dans cet atelier vous serez transporté, grâce à l'aide d'une présentation multimédia, dans cette région peu connue. Tous les aspects culturels et sociaux seront développés à travers des photos, des diapos, une vidéo et d'autres documents authentiques. Outils pédagogiques distribués.
S221: How to Get
an NEH Grant and What to Do with It Once
You Have It: Lessons from Studying the
Nazi Occupation of France
Intervenants: Michael G. Hydak,
Austin Independent School District (TX)
et Eugenia Landes, Houston
Independent School District (TX)
Both presenters participated in an NEH Summer Seminar in France to study the Nazi Occupation. They will describe the program, provide practical hints for applying and discuss how they use the information in their classrooms. Resources for teaching the Occupation and the Holocaust in French classes will be provided.
S232: Cultures
française et américaine en vis-à-vis:
un projet interactif et collaboratif
visant à développer la compréhension
interculturelle
Intervenantes: Gilberte
Furstenberg, Massachusetts
Institute of Technology, Katherine
Maillet, Institut National des
Télécommunications, Evry, France, et Nicole
Desrosiers, Williams College /
Lenox Memorial High School (MA)
Cette présentation détaillera un projet novateur visant à développer, dans le cadre d'un cours de langue, la compréhension d'une culture étrangère. Elle montrera le site Web créé à cette intention et son contenu; la méthodologie sous-jacente, les différentes étapes et multiples activités proposées aux étudiants. Elle fera le point sur les résultats.
S233: National
French Week: Un Succès Fou
Intervenants: Joyce
Beckwith,Wilmington High
School (MA), Représentante AATF de la
Nouvelle Angleterre (II), Christian
Derobert, French Library and
Cultural Center (MA), Jacqueline Thomas, Texas A & M
University at Kingsville
Get ready for National French Week 2000! Come prepared to bring back ideas and models for your classroom, your colleagues, your communities and your AATF chapter: activities, portfolios, essay and poster contests, sponsorships, advertising, publicity, business partnerships, networking, collaborations, and special events. We've done it and we're here to share our know-how.
S218b: Community,
Modernity, Universalism: The French Year
2000 Celebration
Intervenant:
Michael F. Leruth, The College
of William and Mary (VA)
The presentation will examine key elements of the French Year 2000 celebration and will place the festivities in the context of other French public spectacles of the past ten years. Together, these spectacles offer a creative reinterpretation of the French definition of the nation as a universalist community of citizens.
S235: Promoting
French on Campus with Pi Delta Phi, the
National French Honor Society
Intervenants: Rebecca M.
Valette, Boston College (MA), Paul
Wood, St. Bonaventure University
(NY), et Mary Gutermuth, Sam
Houston State University, Nikki
Bartlett, Boston College
This session will present various successful Pi Delta Phi activities at Boston College: creation of a Chartres meditation labyrinth, publication of a four-color book on a French medieval manuscript, and organization of a museum exhibit of French fans. Pi Delta Phi activities at other institutions will also be described.
S239: Techniques
to Make Literature Come Alive
Intervenante: Anne G. Jensen, Gunn
High School (CA)
Many students view poetry, short stories, novels, and plays as a part of the curriculum they would rather skip over because they do not enjoy reading. The presenter has developed a variety of techniques and activities which actively involve students in the literature they are studying.
S236: Black in
Paris: West African, African-American,
and Caribbean Writers in the French
Capital
Intervenants: Judy Schaneman
et David Collins, Westminster
College (MO)
Focusing on Paris as a cultural site which brought together voices from Africa, the Caribbean, and the United States, we will examine interactions of these populations from early collaborations like the bilingual Revue du Monde Noir (1933) to the First International Congress of Black Writers and Artists (1956), suggesting teaching strategies and resources.
S238: Romans contemporains: Les Femmes parlent
S240: Des notes qui sonnent en français: chanson et société québécoisesS238a: Teaching Nathalie Sarraute's Enfance in Language Classes
Intervenante: Seda Chavdarian, University of California, BerkeleyThe presenter will demonstrate how excerpts of a seemingly difficult literary work, Nathalie Sarraute's Enfance, can be used in a second-year language class not only to sensitize students to more traditional thematic considerations but also as an actual textbook to teach grammar and culture. We will show step-by-step how the text is introduced and discussed, how it leads into group work and to written assignments and testing.S238b: Love and Patriarchy: Fathers and Daughters in Contemporary Quebec Women's Fiction
Intervenante: Lori Saint-Martin, Université du Québec à Montréal (Canada)After much focus on mother-daughter relationships, many Quebec women writers are now including important father figures in their recent works. This paper will explore the father-daughter bond from a theoretical, feminist, and psychoanalytic standpoint by analyzing the relationship in several contemporary novels.S238c: L'Art du métissage textuel dans Cantique des plaines de Nancy Huston
Intervenante: Brigitte Roussel, Wichita State University (KS)Dans Cantique des Plaines, Huston campe un personnage féminin parlant à la première personne et s'adressant à son grand-père qui vient de mourir après une vie âpre dans l'Alberta et dont elle reprend le manuscrit pour l'achever et rendre concret le rêve de ce descendant de chercheurs d'or devenu professeur. Mais plus on avance dans le récit biographique qui sous-tend le projet du livre, plus le livre devient celui de Paula. Le résultat est un mélange savant de biographie et de critique sociale particulièrement subversive envers la religion, la violence et le patriarcat.
La chanson a toujours occupé une place de prédilection dans la culture québécoise. Des chansons des coureurs de bois jusqu'à celles qui traversent le quotidien, en passant par les boîtes à chanson et la musique populaire, le répertoire chansonnier est devenu, dès les années 1960, un lieu d'affirmation, de revendications et d'expression d'une culture francophone en terre d'Amérique. La richesse et la diversité de ce patrimoine est en accord avec la société d'où il émerge et prend racine. Le parcours historique que nous proposons dans cette conférence vise à mettre en évidence la fonction sociale de la chanson, ses réseaux d'influence, et ses composantes thématiques.
S241: Le
Maintien du fait français aux
États-Unis
Intervenants: Albert
Valdman, Indiana University,
Ancien président de l'AATF et Cynthia
A. Fox, SUNY Albany (NY)
État présent de la situation linguistique en Nouvelle Angleterre et en Louisiane. Présentation des aspects linguistiques et sociolinguistes du fait français dans ces régions et description des tentatives de maintien des variétés vernaculaires face à la réintroduction du français de référence (français standard) par le biais de l'école. Présentation de documents oraux authentiques et d'œuvres littéraires.
S216b:
Reconsidering Jean Moulin
Intervenant: Homer B. Sutton,
Davidson College (NC)
1999 marks the hundredth anniversary of Jean Moulin's birth. Some recent biographical works claim that Moulin was a Communist (Wolton) or an agent for the Americans (Baynac), while other biographers (Péan, Cordier) deny these allegations. We shall review the various arguments concerning Moulin's allegiances and reexamine Moulin's place in history.
S242: Seeds for
the Future: Betting on Our Children
Intervenantes: Christy Thoren et
Laurie Ramsey, University of
the South (TN)
This presentation addresses a key issue in the recruitment of future French students in this country: how to teach enrichment French to elementary school children with limited time and resources. We propose a thirty-week curriculum and suggest how to use currently available materials in weekly, hour-long sessions.
S243: Teaching
French to Adults: "Don't Treat Us
Like Kids"
Intervenants: Rita T. Mendl et
Thomas F. Ratican,U.S.
Government, OALSR/DOD
Teaching a foreign language to adults is a significantly different experience from teaching other students. For adults, "performance" is often as important as "proficiency." The presenters will discuss what they keep in mind when preparing to teach French to U.S. government employees, demonstrating some of the strategies they use including sample lessons.S249: Les Mutations de la famille dans la France d'aujourd'hui
Depuis environ vingt-cinq ans, la famille française s'est profondément transformée—déclin du mariage et de la natalité, progression du divorce et du concubinage. D'où l'éclatement de la famille "traditionnelle" et l'expansion de nouveaux modes de vie familiale. Afin de s'adapter à ces mutations, les pouvoirs publics prévoient diverses mesures juridiques.S244: Le TEF, test d'évaluation de français
Bilan et perspectives du TEF, conçu par une équipe d'experts et de linguistes: Le TEF est un instrument innovant et fiable pour mesurer rapidement et de manière individualisée les compétences en français général des étudiants et salariés non francophones. Des sessions internationales sont organisées tous les mois. L'ouverture de centres agréés TEF est possible sur demande.C245: Securing a Place for French
The complex nature of today's community college student population has had a dramatic impact on the curriculum and extended programs of the modern two-year college. The diversity of the new post-secondary landscape presents powerful challenges to the inclusion of French as a vital and relevant area of study. Open Meeting of the AATF Commission on Community Colleges.
C246: Expanding
French FLES* Programs
Animatrices: Gladys
C. Lipton, University of
Maryland-Baltimore County et Lena
L. Lucietto, Isidore Newman
School (LA)
This session will be devoted to promotional strategies and support for FLES* K-8 programs, FLES* advocacy projects, including research and criteria for successful programs, and a sharing of ideas about teaching approaches which contribute to successful programs. Open Meeting of the AATF FLES* Commission.
S248: AATF
Publications in 2000: Meet the Editors
of the French
Review, the National
Bulletin, the AATF
Web Site, and La Vie des Mots
Intervenants: Christopher
Pinet, Montana State
University, Jane
Black Goepper, Editor,
National Bulletin, Townsend
Bowling, University of Texas
at San Antonio, Jim
Gilroy, University of Denver
(CO), Colette Dio, Université
de Nancy (France)
The French Review has made and is continuing to make exciting innovations in the millennium: the October 1999 issue introduced a new, annual rubric, "Bloc-notes culturels," which discussed French cultural life and society during 1998. In October 2000 another new rubric, "In Your Corner: Focus on the Classroom," will present successful classroom practice at all levels of French language teaching. In May 2001 a Special Issue on pedagogy will appear. The National Bulletin has published classroom exercises written by Colette Dio to accompany her French Review column, "La Vie des mots." The Editors of the two journals will discuss these and other new developments, and Colette Dio will discuss her column. The editor of the AATF Web site and newly named Assistant Editor for Technology in Teaching and Research, Townsend Bowling, will discuss new developments on the Web site.
S259: AATF's
ATFF in St. Louis, MO
Intervenants: June Ricks, Fort
Zumwalt West High School (MO) et Jean-Louis
Pautrot, St. Louis University
(MO)
The Greater St. Louis Articulation Task Force for French (ATFF) was organized in an attempt to provide a smoother transition for French students as they articulate from high school to university. Representatives from St. Louis University, Washington University, the University of Missouri at St Louis, and Webster University as well as four area high schools received a grant from the Missouri State Department of Elementary and Secondary Education to hold seminars as well as several paired-member sessions to compare curricula and course offerings, evaluate placement tests and as well as types of assessment, and discuss instructional methods, materials, technology, interdisciplinary connections, and foreign language career opportunities.
S250: Dansons!
French and Francophone Folk and Popular
Dance
Intervenante: Ellen Lorraine
Friedrich, Presbyterian College
(SC)
Performing dance with our students ensures a combination of movement and language in classrooms, club activities, and in presentations to schools, parents, and communities. Participants learn several dances from the Francophone world and receive handouts with instructions, song lyrics, staging and costume information, and a bibliography, discography, and videography. Venez nombreux!
S251: Comment
enseigner et intégrer la littérature,
l'art et la chanson dans un cours de
français dès le niveau I
Intervenante: Lison
Baselis-Bitoun, Buckingham Brown
& Nichols School (MA)
Cette session reprend plusieurs des préceptes et des objectifs des National Standards dans l'enseignement des langues étrangères. La conférencière vous guidera dans l'acquisition de nouvelles approches d'enseignement de la lecture et de la compréhension d'un texte et d'une image. L'objectif est de vous aider à créer des unités pédagogiques autour de thèmes précis en intégrant ces trois disciplines. Cet atelier sera très pragmatique, vous fournissant des grilles pour toutes sortes d'activités autour de la littérature, de l'art et de la chanson.
S252: Les
Activités d'apprentissage et
d'enseignement du français langue
étrangère disponibles sur le Web:
tentative de classification
Intervenante: Fabienne Gérard,
Cary Academy / La Sorbonne-Nouvelle
(NC)
Les cours de français en ligne se sont multipliés. Cette session s'attachera à isoler des activités d'apprentissage représentatives de cette variété en essayant de les classifier selon des critères relatifs aux théories d'apprentissage des langues. L'analyse et la classification des ressources disponibles en ligne présentent en effet l'intérêt de mettre en valeur les caractéristiques didactiques spécifiques de ces différentes activités, ce qui devrait permettre à l'enseignant d'être mieux à même de les insérer dans une progression cohérente.
S253: Jeux et
Florilèges préparant à la dictée de
l'an 2000
Intervenantes: Marie-Simone
Pavlovich, Northwestern
University (IL) et Rosalee
Gentile, Chicago/Northern
Illinois AATF Chapter, Colette
Dio, Université de Nancy, France
Cet atelier se propose d'offrir une revision systématique portant sur des problèmes de syntaxe et de vocabulaire, en commençant par des exercices assez élémentaires allant à des notions plus difficiles et plus complexes. Cette session se terminera par une dictée portant sur les difficultés étudiées et conditionnant les participants à la dictée de l'an 2000.
S254a: French
Responses to Immigrants: Expressions of
Social Distance
Intervenant:
Robert M. Pierce, SUNY, Cortland
Bogardus' Social Distance Scale is used to measure the attitudes of French university students toward immigrés and étrangers. Greatest social distance exists with the Maghrébin and other Muslim populations. French identité and similarities between France and the U.S. are discussed within the context of these results.
S254b:
Helping Students Understand the
Multi-Cultural Nature of French Identity
Intervenante:
Sally Sieloff Magnan,University
of Wisconsin
Many American students come to French study with limited, even stereotyped, notions of the French. This presentation offers strategies and materials (charts, novels, films, cartoons, songs) for introducing secondary and postsecondary students to the history and current state of immigration in France and for discussing the delicate notion of racism.
S254c:
L'Idée européenne de l'identité
nationale française: ouverture ou
contradiction?
Intervenant:
Gilles Bousquet, University of
Wisconsin
Ce travail a pour but de confronter le sentiment européen, le projet d'une Europe unie et les difficultés de l'identité française en cette début-de-millénaire. L'Europe peut-elle ouvrir de nouvelles formes d'identité post-nationales à l'heure où le phénomène de mondialisation culturelle et économique peut exacerber les interrogations étroitement identitaires?
C255: Assessing
the Standards: Sample Assessment Items
for Standard 1.2 (Interpretive
Communication)
Animateurs: Robert
C. Lafayette, Louisiana State
University et Nancy
J. Gadbois, High School of
Science of Technology (Springfield, MA)
Members of the Student Standards Commission will present sample assessment items for Standards 1.2 (Interpretive Communication) which reads "students understand and interpret spoken and written French on a variety of topics." They will also share with participants a bibliography of instruments available to assess foreign language learning and proficiency. Open Meeting of the AATF Student Standards Commission.
S256:
Différences culturelles et applications
dans la salle de classe
Intervenant:
Christian Derobert, French
Library and Cultural Center (MA)
Au delà des stéréotypes cet atelier permet une approche rationnelle des différences culturelles. Cette session interactive et divertissante, s'attache à la découverte des différences par les étudiants et leur application immédiate aux sujets de cours. Ces différences serviront de support à l'analyse de la vie en France, du formalisme des Français, etc. Un polycopié sera remis aux participants.
S257: Paris
Gratis
Intervenantes: Jacqueline
Thomas, Texas A & M
University at Kingsville et Ann
Williams-Gascon, Metropolitan
State College of Denver (CO)
Les participants feront un tour virtuel des cafés et des bars parisiens fréquentés par certains écrivains et artistes. Grâce aux photos, extraits littéraires et reproductions d'art, les participants apprendront comment profiter d'une promenade parmi des cafés et bars pour une leçon gratuite sur la vie littéraire, artistique et sociale de Paris. Ensuite nous parlerons de documents authentiques trouvés lors d'un voyage à Paris et de comment les intégrer dans les cours déjà surchargés. Cette intervention va proposer quelques modèles qui faciliteront l'utilisation de ces documents et elle permettra également de travailler brièvement en groupes sur des documents fournis pour élaborer d'autres activités.
S258: Écrire le Maghreb en français
Les littératures maghrébines d'expression française ne cessent de se développer et de créer une production romanesque originale, riche et bien spécifique, désignant comme allant de soi un instrument (la langue française) et un lieu d'origine et d'expression (le Maghreb). Ainsi lire les textes de ces écrivains c'est découvrir une littérature qui tient une place féconde dans la culture francophone et qui ne fait pas abstraction de l'évolution historique, de l'environnement sociopolitique, des conditions de vie des hommes et des femmes du Maghreb.
S258a: L'Œuvre romanesque de Rachid Mimouni ou l'écriture d'une Algérie en dérive
Intervenant: Najib Redouane,California State University-Long BeachEn permettant de procéder à une espèce de démontage textuel de ses mécanismes internes qui fait ressortir les caractéristiques rhétoriques essentielles qui dominent dans les textes mimouniens, cette étude vise à présenter quelques éléments d'analyse de l'œuvre romanesque de l'écrivain algérien Rachid Mimouni. Ce dernier se distingue dans la littérature algérienne contemporaine par une écriture de témoignage, de combat qui vise à dénoncer et à décrire la dérive de l'Algérie depuis son indépendance.S258b: L'Interdite de Malika Mokeddem ou sur-vie d'une écrivaine en marge de sa société
Intervenante: Yvette Bénayoun-Szmidt, Glendon-York University (Canada)Malika Mokkeddem inscrit par l'écriture son identité féminine dans sa totale multiplicité et étrangeté et son refus du totalitarisme. Certains éléments confirment l'existence de tout un jeu péritextuel destiné à solliciter la complicité du lecteur et à orienter le fonctionnement du texte vers la contestation et la protestation qui constituent le sujet réel de l'écriture. En fait, les états de résistance, de refus, d'abnégation et de soumission de Sultana parcourent l'entièreté de la trame narrative relevant d'une expérience humaine fondamentale.S258c: D'un pays à l'autre ou les enjeux du passage dans Les Yeux baissés de Tahar Ben Jelloun
Intervenante: Rabia Redouane, Oise/University of Toronto (Canada)Le support de cette communication sera Les Yeux baissés de Tahar Ben Jelloun. Ce roman livre un texte où la question de l'usage du français prend une dimension fort intéressante et apparaît comme une nécessité de survie ainsi qu'un désir d'épanouissement pour la protagoniste du roman, une jeune immigrée à Paris. En effet, cette dernière quitte avec ses parents le sud du Maroc vers la France où l'apprentissage de la langue française lui fait découvrir un monde nouveau, un nouveau monde.
E310: Apprentissage et enseignement stratégique du FLS: Bilan et perspectives d'avenirMERCREDI 19 JUILLET 2000
Après avoir passé en revue des recherches-clés sur l'apprentissage et l'enseignement stratégique des langues secondes (L2) de ces 15 dernières années, nous en examinerons quelques-unes des applications pratiques. Nous mentionnerons certaines des faiblesses de ce nouveau courant didactique et essayerons de tracer les voies qui nous semblent les plus prometteuses.S311a: Théophile à Paris: Approaches to Teaching Le Miracle de Théophile through the Study of Three Local Sculptures
This paper, illustrated with slides, presents a structure for teaching Rutebeuf's l3th century Miracle de Théophile by studying the text and three local sculptural examples of the legend. This drama and sculptures are appropriate for study in classes of general survey of French literature, French medieval literature, and interdisciplinary arts, and humanities.S312b: Quelle France (re)connaît le New York Times?
Plusieurs éléments de rhétorique journalistique—les titres et sous-titres; une distinction factice entre France et Français; le recours à des idées reçues culturelles—concourent à une vision biaisée de la France et des Français, même dans "le meilleur journal américain."S313a: A Multimedia Approach to Zazie dans le métro: Using Music, Video, and the World Wide Web to Teach Language and Culture
This multimedia treatment of Zazie dans le métro includes pre-viewing activities (listening to music, using the Internet, and reading an excerpt from Queneau's novel), comprehension questions, and post-viewing activities (small group discussion, completion of a cloze text, and an essay). Designed for advanced students, this treatment is also adaptable to beginning and intermediate learners.S313b: Perceptions de la pauvreté et la lutte contre la pauvreté en France
Liberté, égalité, fraternité. La République Française a choisi ces trois mots comme devise. Cependant, pour les milliers de pauvres qui manquent du nécessaire ou qui n'ont que le strict nécessaire, les notions de liberté et d'égalité sont bien illusoires. La conférencière examinera qui sont les pauvres en France, comment ils sont perçus par les médias, et les actions des pouvoirs publics et des associations caritatives pour les secourir.S311b: The Comics of War
This session offers a rationale and a method for using the bande dessinée and illustrated newspapers for children to teach students of French at various levels about the impact of the two World Wars in France. The presenter will give an overview of war-time BD, trace the themes of juvenile political propaganda and lessons on patriotism, and discuss lesson plans and development of course materials to facilitate the integration of this topic into various curricula. Handouts provided.S326b: Bridging the Gap Between Classroom and Library: How to Create a Resource Guide for Students of French
The number of print and electronic materials to which students have access is growing daily. This wealth of information can overwhelm even the most sophisticated researchers who risk getting lost in the glut of information being produced. How can one help students of French find their way through this maze of print and electronic resources? How can they learn to determine which resources are best suited to their research needs? The subject expertise, research and pedagogical skills of a librarian and an instructor can be combined to provide a guide to show students how to do research.S319: Peut-on la chanter encore une fois?
Ne vous limitez plus à chanter "Alouette" et "Frère Jacques" dans votre classe. Apprenez comment enseigner diverses chansons françaises à vos étudiants pour qu'ils en redemandent. Cette méthode préconise l'emploi des gestes et de la répétition. Soyez vous-même dans mon cours où chanter est un grand plaisir.S316: Le Cinéma français sur votre campus et dans votre ville
Cette table ronde présentera à la fois l'état actuel de la distribution du film français aux États-Unis et les structures présentes sur le sol américain pour la promotion du cinéma français auprès des milieux scolaires et universitaires aussi bien qu'auprès du public americain en général. Cette table-ronde s'adresse à tous ceux qui souhaitent voir davantage de films français aux États-Unis et qui veulent incorporer les richesses du cinéma français dans leurs cours de français.
S316a: À suivre...le VCU French Film FestivalS314: Vive la Semaine du Français: compte rendu d'un succès au Michigan
Intervenant: Peter S. Kirkpatrick, Virginia Commonwealth UniversityCréé en 1993, le Virginia Commonwealth University French Film Festival s'est développé au cours des années pour devenir une manifestation culturelle française unique aux États-Unis de par sa conception et ses activités. Le Festival offre à ses spectateurs de nouveaux films français de grande qualité, qui n'ont pas encore de distributeurs aux États-Unis. Ces films sont présentés par leurs acteurs et/ou réalisateurs, invités spécialement de France. Par les efforts conjugués de VCU, des Services Culturels Français, d'associations de professionnels du cinéma français et de sponsors locaux, le Festival est devenu un événement culturel important. Réunissant étudiants, élèves, professeurs des niveaux secondaires et universitaires, grand public et professionnels du cinéma, le Festival est à présent un véhicule efficace pour la promotion du cinéma français aux États-Unis et pour l'enseignement de la langue et de la culture françaises.S316b: FACSEA: "Tournées" et "Éclairage"
Intervenante: Véronique Godard, FACSEA (NY)Cette présentation fournira des informations sur les fonctions du bureau FACSEA de New York et sur ses programmes "Tournées" et "Éclairage." L'origine du bureau FACSEA et sa raison d'être sur le sol américain seront expliquées ainsi que les expériences de nombreuses universités américaines ayant utilisé ses programmes.S316c: Vocation pédagogique du cinéma: Pour l'enseignement du cinéma français aux États-Unis
Intervenante: Françoise Ravaux-Kirkpatrick, University of Richmond (VA)Cette présentation traitera non seulement de stratégies relatives à l'enseignement du cinéma français et des activités pédagogiques associées aux VCU French Film Festival mais montrera également l'importance pour les étudiants de français d'aujourd'hui et de demain d'une éducation au cinéma, au langage cinématographique et à son caractère multidimensionnel et insistera plus spécifiquement sur la nécessité d'un apprentissage pour l'acquisition d'une sensibilité à l'écriture cinématographique française.S316d: Enseignement du langage du cinéma et de l'audiovisuel dans les lycées français
Intervenante: Dominique Coujard, Lycée Henri Poincaré à Nancy (France)Cette présentation expliquera certaines des nouvelles méthodes d'enseignement du cinéma et de l'audiovisuel mises au point et utilisées dans un lycée de Nancy. L'adoption récente d'une option Cinéma pour certains candidats au baccalauréat a eu pour conséquence la création de sites Internet sur l'enseignement du cinéma et l'élaboration de nouvelles approches pédagogiques relatives à cet enseignement. Des exercices ont été placés sur le site qui peuvent servir de modèles pour d'autres cours de cinéma ou de matériel pour l'enseignement à distance entre les lycées. Il s'agit d'analyses de films au programme du bac et d'autres extraits cinématographiques ou encore d'un travail effectué par les élèves sur un véritable scénario de cinéma.S316e: L'action de L'ARP pour la défense et la promotion du cinéma
Intervenant: Michel Gomez, Association des Réalisateurs et des Producteurs de CinémaL'Association des Réalisateurs et des Producteurs de Cinéma regroupe de nombreux artistes de l'industrie cinématographique qui travaillent à la protection et à la promotion du cinéma français et européen. Depuis neuf ans, l'ARP organise les Rencontres Cinématographiques de Beaune, une rencontre annuelle où les professionnels du cinéma débattent des enjeux et des problèmes auxquels doit faire face leur industrie. La revendication de "l'exception culturelle" pour les œuvres artistiques françaises et européennes dans les accords du GATT et de l'OMC est le résultat du travail accompli durant ces rencontres.S316f: Unifrance: 50 ans de promotion du cinéma français dans le monde
Intervenant: Bruno Berthemy, UnifranceDepuis 1949, la charge d'Unifrance est de promouvoir le cinéma français dans le monde. Unifrance compte plus de 600 membres (acteurs, réalisateurs, producteurs et agences). Cette présentation donnera un aperçu des différentes manifestations parrainées ou organisées par Unifrance dans le monde pour favoriser la vente des films français sur les marchés étrangers.
Cette présentation explique comment une équipe dynamique a obtenu la collaboration d'une trentaine d'établissements commerciaux et académiques pour mettre en place une série d'événements célébrant la francophonie. La semaine du 4 au 10 novembre 1999 a connu de multiples manifestations: proclamations publiques, expositions, discours, soirées de musique, animations.S315: We Are in the Same Boat: The French Standards and Their Implications for Articulation Between Secondary and Post-Secondary Institutions
The following presentation reviews the various trends contained in the National Standards as they have been adapted for learning French, and discusses their implications for the teaching of French at both the high school and university levels. It argues that the successful implementation of these standards mandates a sustained collaboration between these two groups; and it explores with colleagues the validity of action-based research as a viable model designed to enhance such a collaboration. Consequently, this presentation will constitute the beginning of an ongoing dialogue between practitioners who are, indeed, in the same boat.S318a: Aux Accents Citoyens: French Reactions to Spelling Reform
In 1990, a government-sponsored commission proposed a limited reform of French spelling and grammatical rules. The passionate and largely negative public response revealed an attachment to the very complexity of the French language as an immutable national institution—one that encodes social distinctions and means of exclusion.S318b: The Language of Advertising: A Barometer of Linguistic Change
The debates that have raged in recent years about the encroachments of le franglais have focused mainly on vocabulary. More subtly, the very structures of the French language are undergoing profound changes. We will analyze this evolution with special reference to the language of advertising where it is particularly evident.S320: Using Biography to Teach Culture and Human Values
Learn how the biographical study of path-breaking individuals such as the Curies, Pasteur, Le Corbusier, Beauvoir, Senghor, Lévesque, Cousteau, and Chanel can be used to teach human values and major trends in 20th-century French and Francophone culture. A discussion of the uses of readings, media, assignments, class activities, and evaluation will show participants how to create a similar course or course module based on their own interests and values.S321: Paris au XXIème siècle: Les Grands Travaux
Le but de ce projet est d'incorporer un aspect peu utilisé dans la classe de langue et de la culture française: les Grands Travaux à Paris. Le président François Mitterrand, un homme visionnaire, voulait que Paris devienne l'emblème du 21ème siècle et le centre culturel de l'Europe. Une douzaine de "Grands Travaux" ont été réalisés et d'autres établissements culturels ont été rénovés dans la capitale pendant ses deux septennats. Paris s'est enrichi, s'est amélioré et est prêt à projeter la continuité de la culture et de l'histoire française au tournant de ce nouveau siècle.S322: Campus Stories: Français authentique et multimédia
Cette présentation est destinée aux professeurs universitaires de français au niveau intermédiaire/avancé. Il s'agit de courts-métrages sous la forme de sitcom et conçus de façon à donner matière à des échanges oraux entre les étudiants et leurs professeurs. Ils sont accompagnés d'un livret et d'un support pédagogique électronique.S323: Techniques gestuelles pour le perfectionnement d'accent—de l'élémentaire à l'université
La qualité de l'accent des élèves et des étudiants qui apprennent le français redevient une préoccupation de premier plan pour les enseignants et les formateurs. Dans la mesure où l'écart peut être réduit entre la manière de parler de l'apprenant et celle des natifs, les divers apprentissages en sont facilités et une motivation plus durable peut ainsi être développée. Mais il ne s'agit pas de revenir à des exercices de phonétique traditionnelle ou à des pratiques de jeu théâtral utilisées avec des bonheurs divers. Faire appel à des mouvements corporels spéciaux dans le but d'améliorer la qualité de l'accent nécessite de prendre en compte le vécu psychologique de l'enseignant et des apprennants aussi bien que la qualité du diagnostic effectué et l'adéquation des mouvements proposés aux objectifs poursuivis. On abordera ces trois aspects à partir d'exemples de techniques gestuelles utilisées et adaptées à différents niveaux de scolarité selon l'âge des apprenants.
S324:
TV5, DVD and Streaming Media
Intervenants:
Adam
Steg, Attaché audiovisual
au Service Culturel du Consulat de
France à la Nouvelle Orléans
et Townsend
Bowling, University of
Texas at San Antonio
Ces nouvelles technologies posent de nouveaux défis technologiques. Quelles sont les questions techniques et quelles sont les solutions pratiques? La valeur des contenus exige une maîtrise des contenants. Présenté en anglais.
Illustrer la présence française sur l'Internet pour dépasser l'image passéiste figée que beaucoup se font de la France et pour la présenter projetée dans le nouveau millénaire comme ayant déjà sa place dans le village planétaire dans lequel nous vivons désormais. Nombreux exemples d'activités remis aux participants dans le dossier individuel.S329b: Interpreting Cross-Cultural Images: Franco-American Relations as Portrayed in the French and U.S. Press
Using a selection of authentic material from French and U.S. sources, the presenter will demonstrate how to engage students in analyzing political articles as persuasive texts. Close analysis and systematic comparisons of specific international events ranging from the recent "McDo" trashing to French participation in NATO will illustrate how language, techniques, and illustration combine to influence readers in their interpretation of a journalistic text. Presented in French.C325: Taking Business French into the Next Century
Open Meeting of the AATF Commission on French for Business and International Trade.C328: Professional Teacher Standards: Directions for a New Century
To better understand the direction of professional teacher standards, we will examine and discuss guidelines and recommandations of other professional organizations and the role of AATF's Commission on Professional Teacher Standards in finalizing these standards. We will also propose ways of providing members the means to attain these standards.S330: Making it Automatic: The Brain and Language Learning
Synapse, connect, learn language. Second and third language instruction should begin during the brain's critical period for language acquisition. The presenter will demonstrate how the brain uses contextual clues, repetition, music, rhythm, and movement to enhance language learning. Participants will be actively involved in the presentation and receive handouts of all the activities.
S331:
Communauté Wallonie-Bruxelles, Cap
Nord de la Francophonie: Programmes
d'été-bourses d'étude
Intervenante:
Éliane Levaque,Communauté
Wallonie-Bruxelles (Belgique)
La conférencière présentera la Wallonie et Bruxelles où 4,5 millions de personnes parlent français, y compris les aspects géographiques et historiques, les aspects culturels spécifiques (langue et culture), et les relations internationales de la Communauté Francophone de Belgique (CFB), membre de la Francophonie internationale. Les élèves peuvent apprendre le français en Wallonie et à Bruxelles dans des établissements publics et privés offrant des cours de français langue étrangère ou langue seconde avec la possibilité de formations dans la traduction ou l'interprétariat et la philologie romane. À partir de l'an 2000, des bourses d'études de la CFB seront attribuées à l'AATF.
Participants will analyze a fable and write a short dialogue which would be spoken by two of the animals or people in the fable. Participants will then make a puppet and present their dialogue in groups. A packet of instructional materials for use with a Level IV High School French class will be given to each workshop participant.S333: Jacques Doillon, cinéaste de l'adolescence et comment s'en servir?
Une courte promenade à travers l'œuvre de Jacques Doillon, un des plus grands cinéastes de l'enfance et de l'adolescence et comment utiliser dans nos cours, d'un point de vue culturel et linguistique, ses merveilleux portraits.S334: Romans et Films
Le but de cette presentation est de partager avec d'autres enseignants un nouveau cours, "Romans et films: Culture, Gender et classes sociales." Pour chaque roman ou film étudié, la discussion va porter sur les raisons d'adaptation du roman en film, les caractéristiques de l'auteur transmises par les cinéastes, les aspects culturels, et les films en eux-mêmes—musique, acteurs, voix off, gros plans.S334b: De la page à l'écran
La présentatrice montrera comment présenter un texte et le film qui en a été tiré. Elle parlera d'un clip qu'elle aura numérisé pour le mettre sur l'écran de l'ordinateur. Elle aura le clip sur le côté gauche de l'écran et à droite le texte qui lui correspond. Elle essaiera ensuite de montrer les différences et les ressemblances entre les deux média.S334c: Women's Perspectives in the Novel and Film Class
Film as a medium suffers more from commercial constraints—e.g., mainstreaming of messages—than does literature. Thus comparing women's novels to their film treatments provides a useful method of highlighting women's perspectives often central to such novels that get left out of interpretations by media, such as literary criticism and Hollywood films, still marked by the dominant cultural tradition.
C335: Nouvelles
perspectives pour l'apprentissage
Intervenant: Jacques
Pécheur, Membre honoraire de
l'AATF
La connaissance des langues constitue aujourd'hui un véritable enjeu: politique, économique et culturel. Les langues elles-mêmes sont devenues des marchandises par le tourisme, les industries culturelles, l'exportation, par le rôle que jouent l'histoire, la mémoire, le patrimoine. Il revient aujourd'hui, en matière d'enseignement des langues, de croiser les logiques d'enseignement de ces langues avec celles du marché, d'aller à la recherche de nouveaux publics, de s'orienter à la manière de la consommation vers une politique de l'offre. Cela suppose pour l'enseignement du français accepter la compétition, y participer pleinement et mobiliser tous les moyens de la didactique pour offrir de nouvelles perspectives d'apprentissage.
Share in the High School Commission's eandeavors to improve the high school teaching of French. Help us spotlight outstanding high school French programs across the country. Learn of our work with guidance counselors to help them see the positive values of French. Please join us! Open Meeting of the AATF Commission on High SchoolsS338: Le Très Grand Concours 2.000-3.000
This session is devoted to a backward glance at and a forward view of the most dramatic activity of AATF for FLES, Middle School, and Secondary School students and teachers of French. Our offering will include students and teachers who make it happen! Attend, listen, admire, and congratulate the seven students who placed First in their respective levels and divisions and passed a rigorous oral interview in Le Grand Concours 2000.S339: Paroles des femmes
Les paroles des femmes nous arrivent à travers les siècles. Leur message est tantôt séduisant, tantôt choquant. Peu importe! Il faut les écouter.S340a: Les Facteurs de la réussite scolaire en France
S339a: Torn Between Three Continents: Exile, Alienation, and the Search for Identity in Maryse Condé's Une Saison à Rihata and Myriam Warner-Vieyra's Juletane
Intervenante: Debra Popkin, Baruch College CUNYThis presentation focuses on two novels from Guadeloupe whose female protagonists' journeys span three continents: Europe, Africa, and the North American Caribbean. Issues of racial and class prejudice, the rejection of their native land, experiences in France, fascination with Africa , marriage to African men, and gradual disillusionment with life in Africa will be discussed. The main theme is the search for identity and self-definition.S339c: L'Aïeule dans la littérature africaine féminine
Intervenante: Geraldine O'Neill, Pace University (NY)Comment comprendre la tradition sans comprendre la personne qui la représente? Cette discussion de trois ouvrages africains, L'Appel aux arènes (Aminata Sow Fall), L'Amour et la fantasia (Assia Djebar) et Une si longue lettre (Mariama Bâ) montrera l'effet soit maléfique soir bénéfique de l'aïeule dans l'âme et par conséquence dans les actions de ses descendants en train de se découvrir.S339d: Femmes telluriques dans l'œuvre de Simone Schwarz-Bart et Jovette Marchessault
Intervenante: Eileen Burchell, Marymount College (NY)Exploration de la vision poétique de Schwarz-Bart, guadeloupéenne, et de Marchessault, québécoise, la femme tellurique comme médiatrice de la créativité et de la parole dans Pluie et vent sur Télumée Miracle et Comme une enfant de la terre.
Cette session analysera les principaux facteurs qui affectent la réussite scolaire: l'origine sociale qui est toujours déterminante malgré les nombreuses réformes visant à démocratiser l'enseignement, le sexe et le type d'établissement fréquenté qui jouent chacun un rôle dans le parcours scolaire des élèves. Des documents et des sources de références seront disponibles.
S340b:
Le Front National: 1972-2000
Intervenant:
Joseph Marthan, Richard Stockton
College of New Jersey
Cette communication se propose de dresser le bilan critique de l'histoire du Front National (FN) depuis sa fondation en 1972 jusqu'à l'an 2000. Elle présentera les étapes de son parcours. Groupuscule insignifiant à l'origine, le FN allait devenir le troisième parti de France pour finalement éclater lors des élections européennes de 1999.S341: Teaming Up for Travel: Interdisciplinary Study in France
This presentation with slides will look at two distinct approaches to college-level courses to France— "France: A Study of Culture in Context" to Paris, Grenoble, and Lyon which was paired with a marketing course and "From Medieval to Modern: French Art and Literature," a travel course to Paris and the Loire Valley which was paired with Art History. In both cases, French professors teamed up with colleagues in other departments to create unique opportunities for undergraduates to study in France. Course syllabi and trip itineraries will be distributed.S343: (Re-)Claiming a Slice of the Classroom Pie: Techniques for Incorporating Vocabulary Acquisition More Seamlessly into the French Classroom
This presentation will explore practical ways to introduce effective vocabulary acquisition strategies into the day-to-day classroom agenda. Recent research in lexical acquisition will strongly inform this presentation, as we demonstrate how the lexicon can become a moire integral part of classroom instruction while maintaining the focus on broader communicative goals.S345: Taking French into the Next Century
A panel of presenters will discuss the progress completed during the first year of a three-year $351,972 U.S. Department of Education grant that is designed to regain French enrollments at all levels of instruction. Discussion of years 2 and 3 activities will follow. Benefits to French educators will be discussed. Handouts provided.S344: Les Simulations à cheval sur les siècles
Nous sommes nombreux à enseigner des cours de culture et de civilisation françaises. Il arrive cependant que nous soyons à court d'inspiration pour couvrir sérieusement le programme tout en créant un contexte divertissant et interactif facilitant l'apprentissage. Comment la pratique des simulations peut-elle nous aider?S342: Cléamis: A Keypals Project
In this practical presentation, you will receive a detailed explanation of how to run a keypals project in your classroom. The purpose for communication, in Cléamis, is a structured exploration of culture in which students interpret their own culture while investigating that of their keypals.S346: Représentation de la France et des Français dans la chanson française
Promenade chronologique, des années 40 aux années 90, du music hall au rap, de Charles Trenet à Michel Lavoine en passant par Maurice Chevalier, Serge Reggiani, Jean Ferrat, Michel Polnareff, Yves Duteil, Serge Gainsbourg, Yves Simon, Kent. La chanson est un document spécifique: motivant car mêlant paroles et musique, court et de difficultés variées. C'est le reflet d'une époque, d'une société, d'un pays. C'est l'exprsesion d'une sensibilité. Par des activités de repérage visant une compréhension globale ou plus détaillés, la chanson se révèle particulièrement propice à une immersion linguistique et culturelle.
S349:
Nouveau Regard sur Rencontres
essentielles et la Francophonie
Intervenantes:
Cheryl Toman, Millikin
University (IL) et
Thérèse Kuoh-Moukoury, Author,
Paris
Thérèse Kuoh-Moukoury est la première romancière francophone camerounaise. Rencontres essentielles, publié pour la première fois en 1969, a toujours une importance historique et un message universel. La présentatrice parlera des idées pour incorporer ce roman dans les cours de français. Madame Kuoh-Moukoury donnera ses propres interprétations de son œuvre et sa perspective personnelle sur son rôle dans le développement de la littérature africaine francophone.
S348: Une Approche
pédagogique interdisciplinaire à la
présence maghrébine dans la France
urbaine
Intervenant: Christopher
Pinet, Montana State
University
Le conférencier présentera des thèmes et sujets comme le racisme, la famille, le bidonville, le crime, la tradition culturelle, la condition ouvrière, le conflit culturel et l'intégration. Il discutera la représentation de ces thèmes dans Élise ou la vraie vie, La Goutte d'or, Le Gone de Chaâba, Le Thé au harem d'Archi Ahmed, Total Khéops, Les Passagers du Roissy-Express et dans deux films, La Haine et ByeBye et comment les enseigner.
Newly published standars for learning French can emerge as a dynamic catalyst for reflection on curriculum and challenge teachers to take another look at teaching practices. Three experiences teachers consider how the French standards have inspired them to enhance and to re-energize their French programs for elementary through post-secondary students.S351: Teaching the Real Cyrano de Bergerac
This presentation will offer suggestions for using Cyrano de Bergerac's life and works in a variety of ways that may be adapted for a semester course, for inclusion in a literary survey course, or for a unit in high school or middle school. Teaching approaches will be rehearsed and an annotated syllabus provided.C352: Promotion in Motion—Focus on Success!
The goal of this meeting is to share promotion, recruitment, and retention strategies leading to successful French programs at all levels. Practical suggestions for reaching administrators, counselors, parents, students, and the community will be discussed. Handouts include a recruitment questionnaire, a promotion checklist, suggestions for National French Week, and brochures prepared by members of the Commission, some of whom will be present. Come ready to participate and share! Open meeting of the AATF Commission for the Promotion of French.S353: Le Cinéaste au masque d'enfant: un regard critique sur une société
Présentation, analyse et discussion des extraits de trois films: La Rue Cases Nègres (Palcy), Au Revoir les enfants (Malle) et Les 400 Coups (Truffaut) pour découvrir comment ces grands cinéastes ont critiqué leurs sociétés respectives tout en se servant du thème de l'enfance pour réaliser certains effets artistiques et certaines qualités affectives qui ont fortement ému leur public.S354: Motivating Students by Making Language Learning Relevant
Many students fail to see the relevance of their foreign language study to their own lives. In this session, participants will learn how to develop activities that will help language students discover links between the language and culture(s) they are studying and their individual interests, areas of specialization, and career goals.
S356:
La Réforme des examens
Intervenante:
Guilhène Maratier-Decléty,
Chambre de Commerce et d'Industrie de
Paris
Pour mieux répondre aux attentes de professeurs et partenaires nord américains et assurer une meilleure adéquation de ses certifications aux réalités et exigences du monde professionnel, la Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris a engagé une profonde réforme: (1) création d'un nouvel examen, le Certificat de Français Professionnel (CFP); (2) Modification des structures et des modalités et techniques d'évaluation; (3) mise en place des nouveaux examens dès septembre 2000.
Secondary teachers will present the materials they created for their classes using publications from the European Union and virtual materials available free of charge from the Web site of the European Union and the links to that site. They will present concrete advice on how to find appropriate materials and how to reinforce your textbook using such materials in class. College teachers will also appreciate the comments that apply equally to the first four semesters of college.S359: Why Not Tourism? Why An Exchange?
This session explores the advantages of exchanges between high schools and lycées over mere tourism. The panelists, who have all had on-going exchanges with lycées, and some of their French colleagues discuss ways to organize these exchanges as well as the problem areas of such exchanges and propose some remedies.S131: La Semaine du Français: Promotion à l'échelle nationale
Le Jardin des Tuileries fut témoin de plus de cinq siècles d'histoire de France. Au XVIIème et XVIIIème siècles la renommée de ce Jardin se confirme et son plan est reproduit dans les Planches de l'Encyclopédie de Diderot. Le Jardin des Tuileries est l'endroit où Le Nôtre a fait ses premières preuves avant d'aller aux châteaux de Vaux-le-Vicomte et Versailles.S410: Le Français à travers la poésie
This project is designed to provide students of different levels of French with an opportunity to discover the beauty of poetry while they develop language skills. The selected poems and related activities, as well as the methods of assessment, will give teachers an alternative way to attain the objectives and evaluate performance. At the same time, the teacher will be able to integrate the four language skills and meet the state and national standards. Presented in French.S411: La France sur un caillou—St. Pierre et Miquelon
La conférencière vous invite à découvrir cette petite parcelle de France située dans l'Océan Atlantique. Elle vous propose une vue de l'archipel à travers son histoire, sa culture et ses traditions, son témoinage du passé et son avenir inconnu, la beauté de la nature sauvage et inoubliable par une série de diapositives. Les participants recevront des activités pratiques et concrètes pour la salle de classe.S412a: Teaching French Cinema with a Focus on Cultural Comparisons
Hollywood has remade numerous French films, including À Bout de souffle and Le Retour de Martin Guerre. What do differences between the French and American versions reveal about the two cultures? This presentation describes a college course (Celluloid Culture Wars: Hollywood versus Cannes) which focuses on these questions.S412b: Restructuring Intermediate Courses: A Means of Increasing Enrollments
Instead of bemoaning the decline in enrollments in French courses, rethinking and reshaping their format can be extremely beneficial. A restructuring of traditional two-semester sequences into a series of truly independent, modular, one-semester units will in part address the problem of students who wish to continue studying French but who experience scheduling conflicts. At the same time the particular needs and interests of students coming from different backgrounds and having different goals are met.S413: La Littérature francophone: son rôle dans le high school américain
Pour s'assurer de la survie de la langue française aux États-Unis, il est utile de reconnaître son rôle international. La conférencière présentera des poèmes, des extraits et des chansons tirés de la littérature francophone (de l'Amérique du Nord, des Antilles, et de l'Afrique) qui sont à la portée des jeunes. Ces morceaux les intéressent et leur montrent l'importance de l'expression française dans le monde.S414a: French Through Food, Food for Thought
Une solution pour inciter les étudiants qui ne se destinent pas forcément à la littérature à lire des textes variés, à améliorer leur sens de la langue et de la culture et à mieux écrire—créer un cours à thème. Le cas d'un thème qui ne manque pas d'intérêt: la nourriture.S414b: Teleconferencing with the French-Speaking World
This presentation is based on the teleconferencing project being conducted by Montclair State University and two universities in France during the 1999-2000 academic year. The presenter will provide pedagogic materials and information about setting up such a program as well as outline the benefits and drawbacks of teleconferencing.S415: Le Français en marche
La conférencière prendra en compte les changements et additions à la langue française dans ces dernières décennies. On essaiera de les replacer dans le débat pérenne sur la langue et finalement de replacer celui-ci dans une perspective plus globale qui engloberait la politique culturelle.S416: Le Théâtre de Fatima Gallaire et le cours de littérature francophone
Le théâtre de Fatima Gallaire se prête particulièrement bien à l'enseignement de la littérature et la culture maghrébines. Après un court survol de l' œuvre de cette auteure, deux de ses pièces Les Co-épouses et Molly des Sables seront analysées. Des techniques pour leur utilisation pédagogique seront démontrées.
S417a: Reading
Cultural and Racial Diversity through
Francophone Literature: Calixthe
Beyala's Le Petit Prince de
Belleville
Intervenante: Janice Spleth, West
Virginia University
Incorporating Francophone texts into the syllabus offers an opportunity to celebrate racial and cultural diversity and to raise pertinent questions about racism and discrimination. Calixthe Beyala's Le Petit Prince de Belleville serves as an excellent point of departure for discussing these issues both as general social concepts and within the context of the French immigrant culture of the nineties.S417b: Bet on French to Improve Students' Standardized Test Scores
High priority on standardized testing requires that French instructors redirect a portion of their instructional time to enhance the test-taking skills of their students by including standardized testing type questions in their instruction. This presentation will focus on methods to incorporate exercises in analogies, derivatives, and sentence completion examples in French.S418: Crêpes for Credit: French Cuisine as Part of a First-Year Curriculum"
This presentation will offer suggestions on how teachers can encourage even their beginning students to become adventuresome in the art of French cooking, to share their projects—crêpes, quiche,pastries,mousse—with their classmates, and to gain points for their creativity towards their overall course grade.S419: La Plume et le pinceau: maîtresse et voilage de l'âme
La beauté féerique et inapprovoisée du Berry et de la Marche émerveille toujours et provoque son influx magnétique. Maurice Rollinat, poète-musicien, prit sa plume pour livrer sa vision reposante ou hallucinante de la région. De même, impressionnistes et fauves—Gauillaumin, Maillaud et Detroy—y brossèrent leurs tableaux en plein air.S420: Les Ados...captifs devant vous dans une classe de 80 minutes: comment y survivre
Des professeurs, partisans du long block préfèrent ce système d'horaire pour enseigner. N'importe quel système (A/B, 4X4) offre un bloc où on peut engager tous, même les élèves moins doués. La réaction franche des lycéens, les désavantages du bloc, et plusieurs trucs à employer seront discutés.S421: Evaluation de la compétence orale par ordinateur? Cela se peut!
Cette intervention présentera un logiciel qui permettra d'évaluer la compétence orale des étudiants par ordinateur. Les participants apprendront quels sont les avantages d'une telle technique d'évaluation, de quoi le logiciel est capable et comment on pourrait l'incorporer dans un programme d'enseignement.S422: Intermediate-Level Curriculum: Matching Student Needs with Instructional Materials and Activities
French teachers continually seek to improve methodologies and overall programs, but are we prepared to meet student needs in the new millennium? This presentation will review research that uses needs analysis to address this issue. A checklist for developing instructional materials and activities at the intermediate level will be presented.S423: Vertical Team as a Means to Enhance the French Program
«The AP French Vertical Team» ou Comment Préparer les élèves à l'examen AP: Le Vertical Team ou «vertical articulation» est la méthode d'enseignement suggérée pour tous les niveaux afin de commencer la préparation à l'examen AP dès la première année de français. Cet atelier offre aux participants deux techniques d'enseignement de la poésie et de la lecture à tous les niveaux. Ces deux sujets, lorsqu'il s'agit d'une langue étrangère, peuvent beaucoup intimider les jeunes. Demystifions-les ensemble!S424: Le Témoignage de Rémi Tremblay ou l'histoire américaine au service de l'enseignement des langues et de la culture
Trois perspectives sur Rémi Tremblay et son roman Un revenant offertes par Louis Brossard: historien; Monique Lebrun-Brossard, linguiste; Margaret S. Langford, professeure de français langue seconde. M. Brossard, donnera la perspective historique et parlera de la valeur de témoignage du document. Mme Margaret Langford parlera de l'utilisation de Tremblay dans l'enseignement de la culture franco-canadienne aux étudiants américains. Mme Lebrun-Brossard terminera en évoquant comment on peut se servir de quelques pages de Tremblay, concrètement, pour enseigner la langue.
S425:
L'Avenir...c'est les enfants et les
nouvelles technologies
Intervenants: Thomas Durnford,
Keene State College (NH) et Yvon
Guillon, Université Rennes 2
(Fran